Autor Tema: The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004) [Tailandia]  (Leído 3427 veces)

Desconectado scarecrown

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.781
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #15 en: 27 Noviembre, 2006, 17:49:07 »
Cita de: "eurimu"
Muchas gracias por la película. I una pregunta, Carlos*: has traducido subtítulos porque, por alguna razón, la traducción de Hiroto Kohmoto no te convencía?

Supongo que te contestará a esa pregunta el propio Carlos, pero me da la sensación que esa pregunta deberías hacerla al reves ;)

Desconectado Eurídice

  • Shatei
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.077
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #16 en: 27 Noviembre, 2006, 18:16:19 »
Cita de: "scarecrown"
Cita de: "eurimu"
Muchas gracias por la película. I una pregunta, Carlos*: has traducido subtítulos porque, por alguna razón, la traducción de Hiroto Kohmoto no te convencía?

Supongo que te contestará a esa pregunta el propio Carlos, pero me da la sensación que esa pregunta deberías hacerla al reves ;)


Al revés? Quién tradujo primero?

Y otra cosita: qué ripeo es mejor, el de un cd o el de dos? imagino que el de dos, pero...
Me mato porque no me habéis amado...

Desconectado scarecrown

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.781
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #17 en: 27 Noviembre, 2006, 22:47:52 »
Cita de: "euridice"
Al revés? Quién tradujo primero?

Y otra cosita: qué ripeo es mejor, el de un cd o el de dos? imagino que el de dos, pero...

Carlos.
En cuanto a la calidad pues no sé yo tengo la de un cd y se ve bien, imagino que la de dos se verá mejor, no sé que decirte euridice.

Desconectado Eurídice

  • Shatei
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.077
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #18 en: 28 Noviembre, 2006, 03:19:46 »
Gracias, scarecrown.
Me mato porque no me habéis amado...

Desconectado Carlos*

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.148
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #19 en: 28 Noviembre, 2006, 15:35:33 »
Efectivamente, cuando yo la traduje (en marzo) no había ninguna otra traducción. Por lo que he visto, así por encima, son ligeramente distintas; parece que proceden de unos subtítulos ingleses ligeramente distintos.

Desconectado Eurídice

  • Shatei
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.077
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #20 en: 28 Noviembre, 2006, 15:53:21 »
Vaya, qué rabia... que no anunciaste la traducción?
Me mato porque no me habéis amado...

Desconectado scarecrown

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.781
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #21 en: 28 Noviembre, 2006, 19:06:40 »
Cita de: "euridice"
Vaya, qué rabia... que no anunciaste la traducción?

euridice que nos vas a volver majaretas jajaja Carlos* la tradujo en Marzo, es más apenas una semana de que saliera el dvd por aquellos lares, vamos que si hay que preguntar porqué hay dos subtitulos habría que preguntarselo al que la tradujo unos meses despues ;)

Desconectado Jose. El Luzu

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.976
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #22 en: 28 Noviembre, 2006, 19:18:41 »
jajaja  jajaja  jajaja  jajaja  jajaja  jajaja  jajaja  jajaja  jajaja

Desconectado Eurídice

  • Shatei
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.077
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #23 en: 28 Noviembre, 2006, 23:37:55 »
Jooooooooooooooooo, pero si ya lo había entendido!!!!!!!!!!!!!!
Me mato porque no me habéis amado...

Desconectado Eurídice

  • Shatei
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.077
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #24 en: 18 Diciembre, 2006, 17:28:45 »
Pues yo, erre que erre, hoy he vuelto con estos subtítulos y...

Vamos a ver: la traducción de Carlos vale para la versión de dos cd's (que digo yo que se verá mejor al ser dos...) o sólo para la de inmortals de uno?
Me mato porque no me habéis amado...

Desconectado Carlos*

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.148
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #25 en: 18 Diciembre, 2006, 18:14:07 »
En principio, la traducción de Carlos* está sincronizada para la versión de 1CD. La de 2Cds se tiene que ver bastante mejor. Si se quisieran estos subtítulos para esta versión de 2CDs bastaría con partirlos con el SubtitleWorkshop: Cargar CD1 y subtítulos> llevar el cursor de reproducción hasta el final, y ver cuál es la última línea de subtítulos> Marcar esa línea> Herramientas> Dividir Subtítulo> Marcar Ítem seleccionado> Dividir!. Luego: Cargar CD2 y Parte 2 de subtítulos> Ver cuántos segundos hay de desfase> Edición> Tiempos> Aplicar Demora> Sumar los segundos que sean> Guardar. Está chupao.  ;)

Desconectado Eurídice

  • Shatei
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.077
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #26 en: 18 Diciembre, 2006, 18:19:54 »
Ah, el autor de la traducción! Muchas gracias Carlos, por la traducción y por las instrucciones.
Me mato porque no me habéis amado...

Desconectado Nabasu

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 399
  • Ryos: 0
    • http://www.eigaotaku.com
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #27 en: 29 Diciembre, 2006, 21:37:15 »
Tras varios dias que habíais iniciado la discusión de los subs aparezco yo ahhh  ahhh .

Bueno, la traducción de Hiroto son simplemente los subs extraidos del dvd español, hay una versión sincronizada acorde con el ripeo por el emule si no me equivoco, saludos.

Desconectado Eurídice

  • Shatei
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.077
  • Ryos: 0
The Overture (Ittisoontorn Vichailak, 2004)
« Respuesta #28 en: 30 Diciembre, 2006, 00:35:58 »
Cita de: "Nabasu"
Tras varios dias que habíais iniciado la discusión de los subs aparezco yo ahhh  ahhh .

Bueno, la traducción de Hiroto son simplemente los subs extraidos del dvd español, hay una versión sincronizada acorde con el ripeo por el emule si no me equivoco, saludos.


Gracias por la explicación, Nabasu... aunque ya los tengo pegados y más que pegados al avi... ;)
Me mato porque no me habéis amado...