Autor Tema: Rang De Basanti (Rakesh Omprakash Mehra, 2006)  (Leído 6132 veces)

Desconectado darleth

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 687
  • Ryos: 0
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #30 en: 14 Abril, 2006, 20:11:07 »
Y con subs, esto se convierte en descarga segura...muchas, muchas gracias...

Desconectado Mavd

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 29
  • Ryos: 0
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #31 en: 17 Abril, 2006, 03:28:29 »
muy buena pelicula, recomendada..
por cierto aun falta pulir los sub yo diria que estan a un 91% sobretodo casi al final de la pelicula, hay demasiadas fraces sin tradccion y que no estan habladas en ingles..

Desconectado Carlos*

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.148
  • Ryos: 0
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #32 en: 17 Abril, 2006, 20:47:23 »
Citar
yo diria que estan a un 91% sobretodo casi al final de la pelicula, hay demasiadas fraces sin tradccion y que no estan habladas en ingles..


Yo puedo asegurar que traduje todas y cada una de las frases que aparecen en los subtítulos ingleses (más las frases en inglés hablado que entendí).Por tanto,si hay frases en hindi no traducidas será porque no venían en los subtítulos ingleses.Se agradecería mucho a alguien que conozca el hindi que las tradujera.Igualmente,si alguien se anima a hacer una revisión y/o ampliación se le hará un monumento (acorde con el presupuesto).

Desconectado kussu

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 20
  • Ryos: 0
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #33 en: 02 Mayo, 2006, 06:30:01 »
hola soy nuevo aqui quisiera preguntaros Yo ya pude bajar rang de basanti cd 1 pero para el cd 2 no he podido esta super lento y le faltan fuentes
como le hago? :((

Dicen qu por Torrent es super facil como hago para instalarlo, se debe comprar la licencia?  quisiera que me ayudaran ;)
muchas gracias...

Desconectado Pismo

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.641
  • Ryos: 0
    • http://www.evasampedro.com
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #34 en: 02 Mayo, 2006, 09:25:00 »
El torrent es muy sencillo de usar. Yo tengo instalado el Azureus que va muy bien. Te lo puedes bajar vía emule. Hay varias webs de cine de Bollywood donde tienes muchísimas pelis a unas velocidades increíbles. A mí muchas me han bajado a 70Kb/sg en un ratito. La única condición que te ponen es que mantengas un ratio de subida de 1:1 lo que a veces es difícil cuando las pelis te bajan tan rápido. Yo tengo puesto el Azureus solo para pelis de Bollywood para que pueda subir de continuo.  :)
En un espíritu libre de pensamientos, ni siquiera el tigre puede clavar sus garras.


Desconectado kussu

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 20
  • Ryos: 0
acerca de los subtitulos Rang de Basanti
« Respuesta #35 en: 03 Mayo, 2006, 05:46:23 »
Hola
Mi esposo es de la India y el sabe español, hindi, punjabi, ingles, entre otros... Yo le comente sobre lo de los foros y de esta pelicula.. Ya la estuvimos viendo y me tradujo algunas frases habladas en hindi que no estaban traducidas.  El me dice que puede ayudarnos a traducir lo que falta aunque no tiene mucho tiempo, el lo haria con mucho gusto.
Queremos saber como le hacemos para mandar las frases... a quien se las mandamos..

saludos.. Yeh Hind

Desconectado Carlos*

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.148
  • Ryos: 0
Re: acerca de los subtitulos Rang de Basanti
« Respuesta #36 en: 03 Mayo, 2006, 12:08:51 »
Cita de: "kussu"
El me dice que puede ayudarnos a traducir lo que falta aunque no tiene mucho tiempo, el lo haria con mucho gusto.
Queremos saber como le hacemos para mandar las frases... a quien se las mandamos..


 ºVº  :Aplauso:  Sería genial que pudiérais añadirle lo que falta,y si acaso corregirlos.
Podríais hacer dos cosas,a elegir:
1) Manejar los subtítulos con el Subtitle Workshop 2.51.Podéis descargarlo gratuitamente,por ejemplo del siguiente enlace:
http://www.uptodown.com/?contenido=descargar&p=610
Es muy fácil hacerlo.Y el aprendizaje os será muy útil si queréis resincronizar ,alterar,traducir o crear otros subtítulos.En este caso bastaría con abrir el programa,cargar el subtítulo,cargar la película,buscar el lugar donde falta la frase,en Edición->Insertar Subtítulo,escribir lo que sea y corregir el tiempo en que aparece y desaparece la frase.A lo mejor,dicho todo así de golpe te parece un rollo,pero es muy fácil.
Una vez finalizado de corregir -> Archivo-> Guardar . Y ya está.
Luego podríais enviarlos a allzine@gmail.com .

2) La otra opción,sería que en un documento de txt anotárais el tiempo en que aparece una frase que falta y a continuación la frase,y me lo enviárais a mí para que yo la inserte en el subtítulo (mi correo es carlos.ft@terra.es ).

Si no os asusta aprender un poquito a manejar el Subtitle Workshop,lo más práctico sería lo primero.Pero como vosotros veáis y podáis...

¡Muchas gracias!  OK

Desconectado kussu

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 20
  • Ryos: 0
subtitulos
« Respuesta #37 en: 04 Mayo, 2006, 20:13:34 »
hola Carlos

Muchas gracias por la informacion asi en teoria parece ser un poco complicado pero de todas maneras queremos intentarlo con el programa a ver si aprendemos algo nuevo.
Ya te estaremos contando mas acerca de este trabajito

Quisiera preguntarte como le hago para bajar las peliculas desde Allzine con el Azureus trate de hacerlo ayer pero ahi mismo se me conectaba el Emule.  Acaso tengo que desisntalar el emule?.

Gracias por tu ayuda. Saludos.

Desconectado Carlos*

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.148
  • Ryos: 0
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #38 en: 04 Mayo, 2006, 21:15:18 »
Gracias a vosotros.
Citar
asi en teoria parece ser un poco complicado pero de todas maneras queremos intentarlo con el programa a ver si aprendemos algo nuevo.

No os preocupéis,es muy sencillo.Dedicándole un poco de tiempo se os aclararán las ideas.Y os alegraréis de haber aprendido a usar el SubtitleWorshop,porque es un programa genial.
Citar
Quisiera preguntarte como le hago para bajar las peliculas desde Allzine con el Azureus trate de hacerlo ayer pero ahi mismo se me conectaba el Emule. Acaso tengo que desisntalar el emule?.

Los enlaces que hay en AllZine son de la red edonkey.Es decir,no son de archivos que se puedan descargar con el Azureus.Por tanto,necesitas el eMule.
Hay páginas que,al parecer,ofrecen muchos torrents de películas de Bollywood,que por tanto sí se pueden descargar con el Azureus.Pero desafortunadamente,como yo sólo uso el eMule (por ahora la red ed2k ofrece muchísimas más fuentes que ninguna otra),no sé decirte cuales son.
De todos modos,si se pasa por aquí Pismo él sí sabrá informarte en detalle.
¡Pismo,please!

Muchas gracias por vuestra colaboración. OK

Desconectado ikuko_shinta

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 266
  • Ryos: 0
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #39 en: 04 Mayo, 2006, 22:23:18 »
No soy Pismo, pero puedo deciros algún sitio para bajar torrents de Bollywood  :P .
Teneis, por ejemplo, BwTorrents  (aunque hace falta invitación para registrarse, creo que es la mejor), DesiTorrents(que no sé si funciona del todo otra vez ) y pRTorrents (que todavía no he probado)

Espero que os sirvan  ;) .
¡Ah! y gracias por ofreceros a traducir lo que falta  :P .
"La vida es una enfermedad mortal de transmisión sexual"

Desconectado Pismo

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.641
  • Ryos: 0
    • http://www.evasampedro.com
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #40 en: 04 Mayo, 2006, 22:31:28 »
Aquí estoy. En efecto, como bien dice Carlos* los enlaces a películas en allzine son para el e-donkey y no son compatibles con Bitorrents, Azureus ni similares. La forma de descargar torrents es un pelín distinta. En las páginas de descarga de torrents (Ej: http://www.tensiontorrent.com/) en lugar de picar en el enlace que te viene y que se te abra el emule y se cargue el archivo, has de picar y descargarte un archivo con extensión .torrent, por ejemplo este:

[bwtorrents_com] Chicken[1][1].Tikka.Masala.2005.LiMiTED.PROPER.DVDRip.XviD_KMS.torrent

Por cierto, pronto postearé esa peli.  ;)

Seguimos... Una vez lo descargas, le haces doble click y entonces si que se abre el programa (Azureus, bitorrent, etc...) y el archivo se carga. Una vez lo tienes cargado, ya puedes borrar el archivo .torrent. Todo esto que te explico por supuesto hay que hacerlo con el bitorrent, Azureus o el que sea instalado.

Por lo que preguntabas antes, hay varias webs de cine de bollywood donde tienes cientos de películas para descargar por torrent a unas velocidades de lujo, aunque también te obligan a mantener un buen ratio de subida. ¿Qué significa esto? Pues que existe una relación entre los megas que TE DESCARGAS de la web y los megas que COMPARTES O SUBES a otros usuarios. Vamos, que no puedes pasarte el día bajando a toda ostia y sin compartir los archivos un largo tiempo. Estas webs suelen pedir mantener un ratio de 1:1, o lo que es lo mismo, que por cada mega que bajas debes subir otro. La verdad es que resulta un problema gordo cuando bajas una película a lo mejor a 70 Kb/sg y solo puedes subir a 10 kb/sg porque tienes que pegarte varios días solo para subir esos megas que te has bajado. Sé que me explico fatal...

Prueba esta web y verás un poco lo que te cuento:

http://www.bwtorrents.com

Un saludico.  8)
En un espíritu libre de pensamientos, ni siquiera el tigre puede clavar sus garras.


Desconectado kussu

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 20
  • Ryos: 0
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #41 en: 05 Mayo, 2006, 06:50:22 »
Muchisimas gracias por esa detallada explicacion.
Vamos a intentar todo lo que me han sugerido y luego os contare como nos fue.  De veras que con esto de los foros tal vez es la mejor forma de aprender muchas cosas!!.

Gracias nuevamente.... ;)

Desconectado Carlos*

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.148
  • Ryos: 0
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #42 en: 21 Mayo, 2006, 05:24:31 »
Alguien ha colgado los subtítulos de esta peli en SubDivx (muy bien hecho) , y en el comentario ha escrito "Subtitulos extraidos del subpack por el grupo utopia para la version..." . Los descargas, los miras y te suenan familiares...miras al final y lees:"Subtítulos traducidos por Carlos* para AllZine".¿Pero no habían sido extraídos del subpack por... jajaja  jajaja  jajaja  Hay que jodersss...
Paz y salud compañeros.¡Viva el anticopyright! :P  OK

Desconectado kussu

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 20
  • Ryos: 0
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #43 en: 21 Mayo, 2006, 07:35:09 »
Hola Se  que ando perdida hace rato ahora mas tardecito o sea cuando amanezca por aqui te mando lo de los subtitulos que faltaban...
mira a ver como nos quedaron..

Nos veremos luego...

Desconectado kussu

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 20
  • Ryos: 0
Rang De Basanti (2006)
« Respuesta #44 en: 21 Mayo, 2006, 16:50:15 »
Carlos*
ya te mande lo que faltaba de la peli...
dime que tal quedaron recuerda que apenas estoy aprendiendo...
ahora si ya podre dormir tranquila esta tarea pendiente me estaba torturando!! pero vaya si la disfrute..