Autor Tema: Violated Angels (Koji Wakamatsu, 1967)  (Leído 3724 veces)

Desconectado auess

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 46
  • Ryos: 0
Violated Angels (Koji Wakamatsu, 1967)
« en: 06 Marzo, 2006, 19:11:02 »
Título:Violated Angels
Título V.O:Okasareta Hakui
Director:Koji Wakamatsu
Año/País:1967 / Japón
Duración:57 minutos
Género:Drama, Crimen, Avant-Garde
Reparto:Masao Adachi, Juro Kara
Enlaces:Subs - Retro
Ficha de:auess / krillov / Chrysalis



Desconectado aguijon

  • Hanshi
  • Hachidan
  • *****
  • Mensajes: 6.176
  • Ryos: 45
Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #1 en: 06 Marzo, 2006, 22:21:06 »
Wow, auess. This a real rarity. Thanks a lot one more time.
I've some references for this movie, but not for Seizoku/Sex Jack.

Para los que tengáis el libro de Mondo Macabro, sale una foto de esta peli en la página 200. Sobran las palabras.

Auess, one question... do you have any japanese film from the "female pearl hunters" genre? These films starred by voluptuous and semi nude pearl huntresses. I think they are in B&W.  8)

Desconectado auess

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 46
  • Ryos: 0
Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #2 en: 07 Marzo, 2006, 03:58:25 »
Cita de: "aguijon"

Auess, one question... do you have any japanese film from the "female pearl hunters" genre? These films starred by voluptuous and semi nude pearl huntresses. I think they are in B&W.  8)

I don't understand...what kind of movie you said? Never heard "female pearl hunters" genre... do you have any particular film names?

Desconectado aguijon

  • Hanshi
  • Hachidan
  • *****
  • Mensajes: 6.176
  • Ryos: 45
Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #3 en: 07 Marzo, 2006, 11:31:29 »
Cita de: "auess"
I don't understand...what kind of movie you said? Never heard "female pearl hunters" genre... do you have any particular film names?

I've listen to any asian cinema expert talking about this genre, and I've seen several years ago some cuts from one of them. It's supposed to be very popular in Japan during a period (I don't know specific dates, only the B&W image).
It's a kind of soft exploitation, with voluptuous female underwater divers who hunt pearls from the bottom of the sea.
I'll try to do some research in the net to give you more info and more specific.  8)

Desconectado Chico Viejo

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 597
  • Ryos: 0
    • Blogdecine
Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #4 en: 13 Junio, 2006, 14:26:23 »
Un duda: ¿no tiene subtítulos porque apenas tiene diálogos?

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #5 en: 21 Abril, 2007, 18:04:56 »
Añadido ripeo AllZine. Lo tendré en modo Lanzamiento mientras sea necesario.

Dejaré un torrent para apoyar el lanzamiento en cuanto thepiratebay vuelva a estar online...
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado krillov

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.388
  • Ryos: 0
Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #6 en: 21 Abril, 2007, 20:46:07 »
Gracias Chrysalis, en cuanto pongas el torrent me lo descargo y te ayudo a distribuirla en el emule :) .

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #7 en: 21 Abril, 2007, 20:55:46 »
Parece que la bahía de los piratas vuelve a estar abierta  :D

Aquí el torrent

Además, parece que aunque no se podía entrar el torrent sí que estaba funcionando, así que hay unos cuantos leechers bastante avanzados :)
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado krillov

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.388
  • Ryos: 0
Re: Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #8 en: 28 Junio, 2007, 12:09:13 »
Han aparecido unos subtítulos en inglés traducidos por icedlemonade... ¡muchas gracias! :Aplauso:

P.D.: La traducción me la pido :leer:.

Desconectado oscarriutort

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.543
  • Ryos: 0
  • Catador de sake
Re: Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #9 en: 30 Junio, 2007, 14:36:24 »
quien se podria resistir, muchas gracias por el ripeo y la traduccion, saludos
"Los videojuegos no afectan a los niños. Si fuera así y el comecocos nos hubiera afectado, ahora estaríamos deambulando por lugares oscuros, comiendo píldoras mágicas y escuchando ritmos electrónicos repetitivos"

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Re: Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #10 en: 30 Junio, 2007, 15:30:25 »
Una noticia estupenda, krillov! Y muchas gracias por tu próxima traducción :)
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado skidoo

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 13
  • Ryos: 0
Re: Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #11 en: 30 Junio, 2007, 21:16:58 »
Very interesting film and finally with the subs! Thx :)

Desconectado elcodigo

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 649
  • Ryos: 0
Re: Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #12 en: 26 Mayo, 2008, 10:10:54 »
gran aporte!
gracias!

saludos
elcodigo

Desconectado jasikevicius

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 514
  • Ryos: 0
Re: Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #13 en: 30 Octubre, 2008, 21:50:11 »
Gracias, bajando la versión de Allzine.

Desconectado Kenzumi

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 718
  • Ryos: 0
Re:Okasareta Hakui AKA Violated Angels (1967, Koji Wakamatsu)
« Respuesta #14 en: 01 Diciembre, 2010, 01:00:14 »
Me propongo para un nuevo ripeo a partir del DVD francés que salió en 2009. Han salido subtítulos en inglés que se basan en los subtítulos franceses. Así que seguramente la calidad de la traducción sera mejor.
Claro seguiré haciendo ripeos en MKV/X264/AC3/SRT, como he empezado a hacerlos.

Ya está mi ripeo. Espero que os guste.

Versión:KeN
Duración:56 minutos
Vídeo:h.264 660x394 25 fps 1536 Kb/s - AR: 2.35 (DVDRip)
Audio:Japonés (VO) AC3 2.0 192 Kb/s
Subtítulos:, Inglés, Español pronto (incluidos en MKV)
Enlaces: (700,66 MB)
Comentarios:


Caractéristicas técnicas:

Código: [Seleccionar]
General
Complete name                    : Violated.Angels.1967.DVDRip.x264-KeN.mkv
Format                           : Matroska
File size                        : 701 MiB
Duration                         : 56mn 31s
Overall bit rate                 : 1 733 Kbps
Writing application              : HandBrake svn3697
Writing library                  : libmkv 0.6.4.1

Video
ID                               : 1
Format                           : AVC
Format/Info                      : Advanced Video Codec
Format profile                   : High@L3.0
Format settings, CABAC           : Yes
Format settings, ReFrames        : 4 frames
Codec ID                         : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration                         : 56mn 31s
Bit rate                         : 1 536 Kbps
Width                            : 660 pixels
Height                           : 394 pixels
Display aspect ratio             : 2.35:1
Original display aspect ratio    : 2.35:1
Frame rate mode                  : Variable
Frame rate                       : 25.000 fps
Color space                      : YUV
Chroma subsampling               : 4:2:0
Bit depth                        : 8 bits
Scan type                        : Progressive
Bits/(Pixel*Frame)               : 0.236
Stream size                      : 609 MiB (87%)
Writing library                  : x264 core 110
Encoding settings                : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1,00:0,00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=1536 / ratetol=1,0 / qcomp=0,60 / qpmin=0 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20,0 / qblur=0,5 / ip_ratio=1,40 / aq=1:1,00
Language                         : English
Color primaries                  : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M
Transfer characteristics         : BT.709-5, BT.1361
Matrix coefficients              : BT.601-6 525, BT.1358 525, BT.1700 NTSC, SMPTE 170M

Audio
ID                               : 2
Format                           : AC-3
Format/Info                      : Audio Coding 3
Mode extension                   : CM (complete main)
Codec ID                         : A_AC3
Duration                         : 56mn 31s
Bit rate mode                    : Constant
Bit rate                         : 192 Kbps
Channel(s)                       : 2 channels
Channel positions                : Front: L R
Sampling rate                    : 48.0 KHz
Bit depth                        : 16 bits
Stream size                      : 77.6 MiB (11%)
Language                         : Japanese

Text #1
ID                               : 3
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : English

Text #2
ID                               : 4
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : French

Text #3
ID                               : 5
Format                           : UTF-8
Codec ID                         : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info                    : UTF-8 Plain Text
Language                         : Spanish

Capturas:




No os fieís mucho por la resolución de la ficha porque todos mis ripeos son anamórficos. Resultado la resolución real sale en este caso a 937x394. Mirad la info de las capturas.
Próximos ripeos: Chushingura