Voy a traducir la película, pero hay un problemilla que depende lo que me digáis para investigar un poco (o bastante).
Resulta que el ripéo y traducción es de un foro alemán de cine de terror, y como gracia entre ellos, el traductor cambió casi todos los nombres de los personajes por nicks de foreros, así que te puedes encontrar nombres rarísimos como Not-Q-, C_C, Ana_Boo_Boo_Kitty_Fuck, -Lilith-, p_a_t_h_o_g_o_r_e, etc.
He estado investigando un poco por páginas thais, y lo más cercano que he alcanzado es una página en la que se ven los personajes y debajo los nombres... pero en thailandés, así que no se que hacer.
http://www.deknang.com/index.php?option=content&task=view&id=298Por si acaso estos son los nombres reales de los personajes, según como aparecen en los créditos de la película:
May, Pat, Ploy, Mhew, Pee May, Tuy, John, Note, Phai, Bom, O-Por, Tal, Peurn, Air, Kenta, Pok, Aom.
De todas maneras la voy a empezar a traducir sin cambiar los nicks, y si se consigue descubrir alguno de los nombres reales, y me ayudáis un poco para ello, los cambio al final.