Autor Tema: Nana (Kentaro Otani, 2005)  (Leído 10311 veces)

Desconectado NelsonMauri

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 119
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #75 en: 21 Marzo, 2006, 01:09:04 »
Le falta un lote a esta traducion ademas que faltan algunas lineas

Desconectado marwick

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 717
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #76 en: 21 Marzo, 2006, 07:20:07 »
¿un lote?  0_o

Desconectado NelsonMauri

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 119
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #77 en: 22 Marzo, 2006, 06:05:42 »
Cita de: "marwick"
¿un lote?  0_o


Como esta sacowea ¬¬'

Citar
278
00:33:58,000 --> 00:34:02,000
Texto en ingles.


ahora con dibujitos?

Desconectado carbunco

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 499
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #78 en: 22 Marzo, 2006, 12:04:47 »
Yo sigo sin pillarlo  ahhh

Desconectado ceres

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 168
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #79 en: 24 Marzo, 2006, 04:00:38 »
¬¬ vamos a ver voy a preguntar una cosa y espero k me responda kien debe hacerlo, los subs para la version svo stan ya sincronizados??, llevo esperando muxo tiempo. grr

Desconectado Conri

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.542
  • Ryos: 0
    • Filmstorial
Nana (2005)
« Respuesta #80 en: 24 Marzo, 2006, 04:36:20 »
Cita de: "ceres"
¬¬ vamos a ver voy a preguntar una cosa y espero k me responda kien debe hacerlo, los subs para la version svo stan ya sincronizados??, llevo esperando muxo tiempo. grr


Pregunta en este tema!
http://www.allzine.org/Foro/index.php?topic=7950&highlight=

PD: ami me fueron sincronizados ¬¬

*saionara*

Desconectado BeckMax

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 208
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #81 en: 24 Marzo, 2006, 05:31:24 »
Cita de: "NelsonMauri"
Como esta sacowea ¬¬'

Modera tu lenguaje, no puedes llegar y ofender a la gente porque no entendió una palabra (lote), tú sabes que en Chile se puede usar en ese contexto pero en otros países no calza dentro de tu pobre mensaje.

Me dio vergüenza ajena tu comentario, además que eres compatriota y eso da lata. ¬¬

Desconectado Davo

  • Kyoshi
  • Nidan
  • *****
  • Mensajes: 1.998
  • Ryos: 6154
  • Uukhai!
Nana (2005)
« Respuesta #82 en: 24 Marzo, 2006, 09:21:41 »
Cita de: "ceres"
¬¬ vamos a ver voy a preguntar una cosa y espero k me responda kien debe hacerlo, los subs para la version svo stan ya sincronizados??, llevo esperando muxo tiempo. grr


No sé quien es q "el q debe responderte", pero ante todo sé un poco más respetuoso, q esa forma d decir las cosas, y con esos emoticones no es muy agradable. Antes d preguntar lee. Si llevas esperando mucho tiempo podrías haber invertido algo en hacerlo, en mirar la primera página dl hilo, etc, q no cuesta tanto. Así sabrías q los subs para esa versión se supone q están, y desd un buen principio pq fueron los primeros en traducirse. Ante todo respeto en las formas.

Cita de: "NelsonMauri"
Como esta sacowea ¬¬'

Bueno, lo mismo va por ti. Está claro q nadie entendió lo q decías, y tampoco se t dijo nada para q hicieras ese comentario sobre otro usuario a las bravas,
q por lo q puedo entender por BeckMax debe ser un insulto. Así q un poco d respeto por favor.

Desconectado ceres

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 168
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #83 en: 24 Marzo, 2006, 15:41:11 »
:( gomen nasai no pretendia ser irrespetuos@ davo. no era mi intencion  :((

Desconectado carbunco

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 499
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #84 en: 25 Marzo, 2006, 02:58:33 »
¿Y por qué no te bajas la otra versión? No creo que te lleve más de un día...

Desconectado Conri

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.542
  • Ryos: 0
    • Filmstorial
Nana (2005)
« Respuesta #85 en: 25 Marzo, 2006, 04:55:22 »
carbunco deja si ya tiene una version... que se baje los subtitulos indicados que estan hace rato para algo OZN se bajo los suibs de las dos versiones... y comparo etc etc... creo que se realizo un gran trabajo para que esten las dos versiones... solo hay que saber buscar y aunque la verdad lo acepto, no me gusta mucho leer parba de hojas... leyendo te enteras de todo aqui en el foro, creo que eso lo aprendi por experiencia en preguntar estupideses....

Ceres pasate por el enlace ese que te deje arriba que hay estan las 2 version de subtitulos para cada version de pelicula.. y pues metamos el punto aqui de esta discucion...

Solo un poco de respeto leer, preguntar bien y tendras tu respuesta... y segurmante los que sepan te la daran con gusto  :D


*saionara*

Desconectado ceres

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 168
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #86 en: 25 Marzo, 2006, 06:07:53 »
:D ok, conri. yo ya pude ver la pelicula de nana y me gustó muxo, gracias a vosotros. es verdad va a tener mas paginas sto, joer,jejeje.espero no haber causado ningun problema. lo siento :(

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Nana (2005)
« Respuesta #87 en: 17 Abril, 2006, 21:43:39 »
He utilizado el Subtitle Workshop en los subtítulos de la versión de SVO; el CD1 le he quitado 1sg a todos los subs, y en el CD2 añadido las cuatro líneas iniciales que faltaban, y el resto de líneas ajustadas, creo que han quedado bien, los subo en AOL porque no se donde mandarlos, si quedan bien podeis ponerlos en la ficha:

http://hometown.aol.com/SurabayaSan/Nana.2005.DVDRip.XviD.AC3-SVO-cd1.srt
http://hometown.aol.com/SurabayaSan/Nana.2005.DVDRip.XviD.AC3-SVO-cd2.srt

A ver si los prueba alguien que tuviera problemas con esta versión y avisa si valen, pero yo de momento me los voy a grabar así. ;)
Traducciones finalizadas: 567


Desconectado aguijon

  • Hanshi
  • Hachidan
  • *****
  • Mensajes: 6.176
  • Ryos: 45
Nana (2005)
« Respuesta #88 en: 17 Abril, 2006, 23:55:27 »
Los subtítulos se mandan al correo de Allzine: allzine (a) gmail.com

Desconectado Apsara

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 10
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #89 en: 23 Abril, 2006, 17:59:48 »
¿Alguien sabe de un torrent pa la peli?