Autor Tema: Nana (Kentaro Otani, 2005)  (Leído 10316 veces)

Desconectado OZN

  • Hanshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.952
  • Ryos: 0
  • Est Sularis Oth Mithas
    • http://www.allzine.org
Nana (2005)
« Respuesta #60 en: 12 Marzo, 2006, 16:09:59 »
subtitulos subidos para ambas version VSO y J-C sincronizados cada uno de ellos con sus respectivos subs orgininales, por cierto Nabasu cuando tengas un momento ¿Puedes hacer la ficha con la cersion VSO que posteo Musten?

Un saludo a todos.

Desconectado Nabasu

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 399
  • Ryos: 0
    • http://www.eigaotaku.com
Nana (2005)
« Respuesta #61 en: 12 Marzo, 2006, 16:28:38 »
Cita de: "OZN"
subtitulos subidos para ambas version VSO y J-C sincronizados cada uno de ellos con sus respectivos subs orgininales, por cierto Nabasu cuando tengas un momento ¿Puedes hacer la ficha con la cersion VSO que posteo Musten?

Un saludo a todos.


Echo.
Saludos.

Desconectado Dacchi

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 1
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #62 en: 12 Marzo, 2006, 17:21:52 »
Hola, muchas gracias por el esfuerzo de traducir Nana. Me he bajado las dos versiones de la peli. Los subs en castellano de la versión de J.C. TEAM funcionan sin problemas, pero los subtítulos en castellano que habéis colgado para la versión de SVO están desincronizados en el segundo CD. En los subs del 2º CD falta este diálogo al principio, que está al final del 1r CD (lo marco en blanco por si acaso):


    Yo fui la que se enamoró de el.

    Aunque sabía que tenía novia, no podía detenerme...

    Si quieres golpearme, dale.

    Tienes agallas. ¡Te voy a golpear!
[/color]

Agradecería mucho que alguien pudiera arreglarlo!

Desconectado chichazor

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 116
  • Ryos: 0
    • El blog del chicha 2.0
Nana (2005)
« Respuesta #63 en: 12 Marzo, 2006, 23:29:41 »
Ayer la vi con los subs en ingles y viendo esta mañana los subtitulos en español y la verdad es que tienen bastantes errores y alguna escena va ser dificil de entender.

No quiero que lo tome a mal el traductor que suficiente a hecho ya, pero una revision no le vendria nada mal 8)

Desconectado Conri

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.542
  • Ryos: 0
    • Filmstorial
Nana (2005)
« Respuesta #64 en: 12 Marzo, 2006, 23:38:31 »
Cita de: "chichazor"
Ayer la vi con los subs en ingles y viendo esta mañana los subtitulos en español y la verdad es que tienen bastantes errores y alguna escena va ser dificil de entender.

No quiero que lo tome a mal el traductor que suficiente a hecho ya, pero una revision no le vendria nada mal 8)


No te animas tu chichazor a la correccion???? pues que yo la vi con los subs en español y nose si me perdi de algo o no!... si te animas puedes...  ;)


*saionara*

Desconectado chichazor

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 116
  • Ryos: 0
    • El blog del chicha 2.0
Nana (2005)
« Respuesta #65 en: 13 Marzo, 2006, 01:27:54 »
Hombre estoy bastante liado entre semana y son muchas lineas, es un trabajo de chinos xD. No se, si tengo tiempo pal fin de semana proximo puede que me ponga, pero no puedo prometer nada.

Desconectado Conri

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.542
  • Ryos: 0
    • Filmstorial
Nana (2005)
« Respuesta #66 en: 13 Marzo, 2006, 01:51:39 »
Cita de: "chichazor"
Hombre estoy bastante liado entre semana y son muchas lineas, es un trabajo de chinos xD. No se, si tengo tiempo pal fin de semana proximo puede que me ponga, pero no puedo prometer nada.


No hay problema solo fue un comtario!  :D

Muchas Gracias de todos modos ;)

*saionara*

Desconectado carbunco

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 499
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #67 en: 13 Marzo, 2006, 16:41:05 »
Estoy haciendo una revisión.

Desconectado oscarriutort

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.543
  • Ryos: 0
  • Catador de sake
Nana (2005)
« Respuesta #68 en: 13 Marzo, 2006, 16:57:16 »
Los subs para las 2 versiones osn los mismo quizas es una confusion pq deciis q estan cada uno adaptadoas para el ripeo pero si mirais los tiempos 2cd estan mal son los mismos q habia antes, menos mal q lo he mirado pq estan desincronizados a ver si estan ok y subiis los buenos saludos
"Los videojuegos no afectan a los niños. Si fuera así y el comecocos nos hubiera afectado, ahora estaríamos deambulando por lugares oscuros, comiendo píldoras mágicas y escuchando ritmos electrónicos repetitivos"

Desconectado pho

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.127
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #69 en: 13 Marzo, 2006, 18:22:53 »
Los JC.TEAM están correctos.

El problema viene desde el principio con la VSO. Lord_shura hizo una traducción y los envió al correo como para la versión VSO.
Una de dos...o tradujo sobre una versión inglesa erronea de VSO o tradujo sobre un inglés JC.TEAM y los mandó a la web como VSO. Eso tendría que aclararlo él pero creo que lo más sencillo es que alguien que tenga VSO los adapte con algún VSO en inglés (si es que existe y está bien sincronizado)

Desconectado oscarriutort

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.543
  • Ryos: 0
  • Catador de sake
Nana (2005)
« Respuesta #70 en: 15 Marzo, 2006, 23:31:26 »
Alguien ha conseguido sincronizar los subs de VSO?gracias
"Los videojuegos no afectan a los niños. Si fuera así y el comecocos nos hubiera afectado, ahora estaríamos deambulando por lugares oscuros, comiendo píldoras mágicas y escuchando ritmos electrónicos repetitivos"

Desconectado oscarriutort

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.543
  • Ryos: 0
  • Catador de sake
Nana (2005)
« Respuesta #71 en: 16 Marzo, 2006, 22:04:06 »
Que paso con los subs VSO al final estan pòr ahi o no hay?¿gracias pq los de la ficha siguen estando igual desincronizados 2º cd
"Los videojuegos no afectan a los niños. Si fuera así y el comecocos nos hubiera afectado, ahora estaríamos deambulando por lugares oscuros, comiendo píldoras mágicas y escuchando ritmos electrónicos repetitivos"

Desconectado diddy

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 181
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #72 en: 17 Marzo, 2006, 23:58:33 »
Hey, los subs van desincronizados en el CD2 que me bajé yo. ¿Como se hace para sincronizarlos?... ahora que me estaba enganchando a la peli :P

Desconectado diddy

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 181
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #73 en: 18 Marzo, 2006, 13:18:48 »
Ay, pues me tendré que bajar el CD2 que sincronize bien.¿Cuál era la versión que iba con los subs?.

Desconectado Pelaborn

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 39
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #74 en: 18 Marzo, 2006, 21:01:57 »
Bajando la versión de x264, ésta parece que no tiene problemas, pues ¿no?

Por cierto que, sobre NANA, el 5 de abril comienza a emitirse en Japón la adaptación de anime TV.

http://www.ntv.co.jp/nana/index.html

Seguro que algún fansub la saca  :P

Ahora no sé si verme la peli ya, o ver primero la serie  :D