Autor Tema: Nana (Kentaro Otani, 2005)  (Leído 10085 veces)

Desconectado VASHSP

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 16
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #45 en: 11 Marzo, 2006, 22:39:03 »
Y los subs ?  :...:

Desconectado chichazor

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 116
  • Ryos: 0
    • El blog del chicha 2.0
Nana (2005)
« Respuesta #46 en: 11 Marzo, 2006, 23:14:08 »
http://www.allzine.org/Foro/index.php?topic=7950

Lo malo que no son para la version de la ficha  :-?

Desconectado OZN

  • Hanshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.952
  • Ryos: 0
  • Est Sularis Oth Mithas
    • http://www.allzine.org
Nana (2005)
« Respuesta #47 en: 12 Marzo, 2006, 00:11:32 »
Buenas Segun el nombre no son para la version de la ficha pero les he estado echando una ojeada y por lo que he visto me han parecido que iban bien sincronizados.

¿Alguien mas puede confirmar si podrian ser compatibles?

Desconectado chichazor

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 116
  • Ryos: 0
    • El blog del chicha 2.0
Nana (2005)
« Respuesta #48 en: 12 Marzo, 2006, 00:22:19 »
Solo probe los del primer cd pero iban un pelin desincronizados asi que ni me moleste en probar los del segundo.

Desconectado Musten

  • Nidan
  • ****
  • Mensajes: 1.783
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #49 en: 12 Marzo, 2006, 00:32:11 »
En el segundo no van porque tienen diferente corte.

Desconectado carbunco

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 499
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #50 en: 12 Marzo, 2006, 01:09:14 »
Cita de: "OZN"
Buenas Segun el nombre no son para la version de la ficha pero les he estado echando una ojeada y por lo que he visto me han parecido que iban bien sincronizados.

¿Alguien mas puede confirmar si podrian ser compatibles?


He echado una ojeada por encima y también creo que sirven para la versión de la ficha, he probado en varios puntos de los dos cd´s y coincidía sub con diálogo...

Desconectado oscarriutort

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.543
  • Ryos: 0
  • Catador de sake
Nana (2005)
« Respuesta #51 en: 12 Marzo, 2006, 03:14:37 »
Bajando el ripeo SVO saludos y gracias
"Los videojuegos no afectan a los niños. Si fuera así y el comecocos nos hubiera afectado, ahora estaríamos deambulando por lugares oscuros, comiendo píldoras mágicas y escuchando ritmos electrónicos repetitivos"

Desconectado Lord_Shura

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 50
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #52 en: 12 Marzo, 2006, 03:30:40 »
Son compatibles con la version.... se desfasan un poco al principio pero es casi imperceptible

Desconectado Conri

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.542
  • Ryos: 0
    • Filmstorial
Nana (2005)
« Respuesta #53 en: 12 Marzo, 2006, 03:38:34 »
Cita de: "Lord_Shura"
Son compatibles con la version.... se desfasan un poco al principio pero es casi imperceptible


Diriamos que en el 2CD no se defasan nada?? o solo un poco??

  ahhh  me hice lio con estos subs  ahhh

*saionara*

Desconectado pho

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.127
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #54 en: 12 Marzo, 2006, 03:45:56 »
Son totalmente compatibles. Los tiempos del srt de J.C.Team (Ficha) y el de VSO que puso Musten y es el que se ha traducido, son idénticos.
Tiempos idénticos. Número de lineas una pequeña diferencia.

Yo tengo la versión J.C.TEAM y he visto la película sin ningún problema.

Desconectado ceres

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 168
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #55 en: 12 Marzo, 2006, 10:09:24 »
:(( hola a todos stao revisando los subs y no van, los subs del AC3-SVO no coinciden en el segundo al principio falta dialogo k es el k sta en el primero al final, y ademas los subs nos son para la version k sta puesa aki, eso es un problema.tendreis k corregir meter dialogo del primero en el segundo al final, miradlo. yo tngo las dos versiones d las pelis y sta me va mjor Nana.2005.DVDRip.XviD.AC3-SVO.ojala solucioneis el fallo
 0_o , arigato

Desconectado Conri

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.542
  • Ryos: 0
    • Filmstorial
Nana (2005)
« Respuesta #56 en: 12 Marzo, 2006, 11:28:51 »
Cita de: "ceres"
y ademas los subs nos son para la version k sta puesa aki


Acabo de verla y la verdad que aclaro lo mismo que pho los subtitulos sincronizan perfectamente con la pelicula de  J.C.Team (Ficha) asi que pues si te salen desincronizados... nose que problema tendras.. o sere yo el que esta mal, pero la pude ver perfecto!

*saionara*

Desconectado pho

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.127
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #57 en: 12 Marzo, 2006, 14:45:28 »
Los subtítulos fueron mandados por Lord-Shura al correo de Allzine con SVO en el nombre y así se subieron.

Versión Ficha (x264 AC3 J.C.Team)  ----> FUNCIONAN PERFECTOS
Hash CD1
3ADCB76839161BC52C479181D070959D
Hash CD2
086D6E414E2FF2A09A72CDA2E0224E24

Versión Posteada por Musten (Xvid AC3 SVO) -----> ????
Hash CD1
A1665FE916C3BEE89703F411B3A62E8F
Hash CD2
4F87116CFF044520E047255498ADF2FF

Si alguien tiene la versión SVO con esos hash y detecta errores que intente ajustarlos con el Subtitle Workshop y los subiremos arreglando el nombre de los SRT dentro del RAR. Por supuesto, si alguien tiene versión SVO y ha visto la película perfectamente que lo diga también y a ver si quitamos esos feos interrogantes  ;)

Desconectado OZN

  • Hanshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.952
  • Ryos: 0
  • Est Sularis Oth Mithas
    • http://www.allzine.org
Nana (2005)
« Respuesta #58 en: 12 Marzo, 2006, 15:32:18 »
Vistos los comentarios busque los subs ingleses de la version de J-C y bueno habia una diferencia de x lineas, k se referian a ¡Auch!, ¿eh? y expresiones de este estilo que implicaban una pequeña desincronizacion en algun que otro sub, durando un poco más de lo debido o comenzando unos 300 ms tarde o antes, pero vamosa es apenas imperceptible, no obstante ya estoy con subtitle workshop y los adaptare, asi que con un poo de paciencia en breve subo la adaptacion aunque como ya se ha dicho con los actuales se ve tambien perfectamente.

Desconectado ceres

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 168
  • Ryos: 0
Nana (2005)
« Respuesta #59 en: 12 Marzo, 2006, 16:03:18 »
ahhh vamos a ver los k tngais la version ac3-svo en el cd2 cuando nana habla con la chica al principio hay no hay dialogo ellas hablan pero los subs no empiezan hasta k nana llama a hachi.miradlo y veras, y los subs k faltan stan en el primer cd yo tngo las dos versiones, pero la k sta aki no la puedo subtitular el virtualdumob no me deja, x fallo de ese video  :(( , siento ser pesado.