Autor Tema: The Bodyguard from Beijing (Kazuya Konaka & Corey Yuen, 1994) [HK]  (Leído 2386 veces)

Desconectado Musten

  • Nidan
  • ****
  • Mensajes: 1.783
  • Ryos: 0
Título:The Bodyguard from Beijing
Título V.O:Zhong Nan Hai bao biao
Director:Kazuya Konaka & Corey Yuen
Año/País:1994 / Hong Kong
Duración:92 minutos
Género:Acción
Reparto:Jet Li, Christy Chung, Kent Cheng

Enlaces:Subs
Ficha de:Musten / simom



Desconectado mrblckml

  • Sandan
  • ****
  • Mensajes: 2.192
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #1 en: 25 Febrero, 2006, 23:20:26 »
Jet Li es un guardaespaldas de la policía secreta de Beijing, enviado a Hong Kong para proteger a una mujer de un posible asesinato. Li convierte su casa en una prisión de alta seguridad, con cámaras en cada habitación. Pronto surgirán romances y escenas de acción sin límite.


¿En qué idioma están los subs, Musten?

«Como el sueño de una noche de primavera, así de fugaz es el poder del orgulloso.» -- Heike Monogatari

Desconectado Musten

  • Nidan
  • ****
  • Mensajes: 1.783
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #2 en: 26 Febrero, 2006, 14:50:29 »
Cita de: "mrblckml"
¿En qué idioma están los subs, Musten?


.sub código ascii

Desconectado pho

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.127
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #3 en: 26 Febrero, 2006, 16:39:43 »
Cita de: "Musten"
Cita de: "mrblckml"
¿En qué idioma están los subs, Musten?


.sub código ascii


 jajaja  jajaja  jajaja  mrblckml, reconoce que te ha pillado.

Desconectado mrblckml

  • Sandan
  • ****
  • Mensajes: 2.192
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #4 en: 26 Febrero, 2006, 17:03:31 »
Con eso has aclarado todas mis dudas, ¿crees que podré convertirlos a EBCDIC para verlos en mi viejo IBM?

Ahora, fuera coñas... ¿Musten, sabes en que idioma están los subs de esta peli? Es para descargarla o no. Porque me temo mucho que los subs estén sólo en chino. Además, es una norma de cortesía poner los idiomas en que están los subs que más o menos siempre se ha seguido en este foro.

Ah, por cierto, si estás pensando en currarte una retro de Jet Li se te agradecerá eternamente  :punk:  :punk:  :punk:

«Como el sueño de una noche de primavera, así de fugaz es el poder del orgulloso.» -- Heike Monogatari

Desconectado Musten

  • Nidan
  • ****
  • Mensajes: 1.783
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #5 en: 26 Febrero, 2006, 17:48:43 »
Por eso no pongo el idioma, porque están en código ascii, en chino. Pero viene el .sub y el.idx por si se pueden sacar los tiempos del ripeo.

Desconectado mrblckml

  • Sandan
  • ****
  • Mensajes: 2.192
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #6 en: 26 Febrero, 2006, 18:04:07 »
Gracias, Musten, pero si están en chino, lo podrías poner en la ficha. Más que nada para que algún despistado no se la baje pensando que hay subs en inglés.

Aunque eso de que estén en ASCII lo dudo. La tabla de códigos ASCII sólo recogía originalmente 127 carácteres. El alfabeto latino en minúsculas y mayúsculas sin acentuar y alguna chorradita más.  Después lo extendieron a 256 carácteres, los carácteres que se usan en Europa Occidental (vocales acentuadas, la ñ, etc.). Pero sin incluir carácteres orientales, porque no cabían ni de coña :P

Por tanto, el archivo de texto que se puede obtener tras ripear los subs que vienen en el rar usará una de las tablas de códigos más modernos que sí contienen carácteres orientales, como pueden ser UTF8 o UTF16.

Supongo que la confusión ha venido porque yo te preguntaba el idioma de los subs y tú me respondías la tabla de códigos que usan ;)

«Como el sueño de una noche de primavera, así de fugaz es el poder del orgulloso.» -- Heike Monogatari

Desconectado mrblckml

  • Sandan
  • ****
  • Mensajes: 2.192
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #7 en: 18 Marzo, 2006, 13:16:16 »
Según Tairo_sama el enlace de los subs de la ficha deberían estár en inglés. Voy a bajármelos para comprobarlo. Ya diré algo...

Hilo en ACF


«Como el sueño de una noche de primavera, así de fugaz es el poder del orgulloso.» -- Heike Monogatari

Desconectado Jose. El Luzu

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.976
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #8 en: 18 Marzo, 2006, 13:34:11 »
Pues, si es cierto, seria una excelente noticia. Yo esta creo que la tengo con los sub incrustrados en la imagen.  OK

Desconectado Austinpowers

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 202
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #9 en: 18 Marzo, 2006, 16:27:29 »
Y tanto que seria una buena noticia, estare atento a ver ke nos dices amigo, para ir pinchandola, jejejee
Muchas gracias por el curro

Desconectado mrblckml

  • Sandan
  • ****
  • Mensajes: 2.192
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #10 en: 18 Marzo, 2006, 17:52:57 »
¡¡¡Buenas noticias gente!!!

Hay subs en inglés, ya los he extraido del sub. Antes de subirlos a Kloofy's esperaré a descargar del todo la peli para comprobar que estén sincronizados (que obviamente tienen que estarlo) y entonces subiré el .srt a Kloofy's.

Supongo que la peli la tendré mañana así que ya os diré algo entonces.  8)

«Como el sueño de una noche de primavera, así de fugaz es el poder del orgulloso.» -- Heike Monogatari

Desconectado Jose. El Luzu

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.976
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #11 en: 18 Marzo, 2006, 18:10:12 »
Eres el mejor, colega. Pues entonces de inmediato la pincho.  :)

Desconectado mrblckml

  • Sandan
  • ****
  • Mensajes: 2.192
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #12 en: 18 Marzo, 2006, 23:44:58 »
Ya están subidos los subs a Kloofy's.  8)

«Como el sueño de una noche de primavera, así de fugaz es el poder del orgulloso.» -- Heike Monogatari

Desconectado Davo

  • Kyoshi
  • Nidan
  • *****
  • Mensajes: 1.998
  • Ryos: 6154
  • Uukhai!
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #13 en: 23 Marzo, 2006, 21:32:12 »
mrblckml, te fijaste en q los subs estuvieran sincronizados? Ya sé q es una tontería por q pertenecían al ripeo dl mismo nombre y tal, pero bueno, creo q no lo están.
Para mi desgracia (y puede q también la vuestra  ;) ), iba a daros una sorpresita con los subs d la peli esta noche, pero mientras la veía para corregir los posibles fallos, he visto q los subs se desincronizan en muchos puntos.
Me explico. A ratos los textos cuadran cuando la gente habla, y a ratos no, hay conversas q empiezan bien, y luego los subs se atrasan (y bastante) etc. Bueno, mañana intentaré arreglarlos un poco, q traduciendo damo me he vuelto algo experto en eso (y maedrhos también). Un saludo!  :D

Desconectado Kojikun

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 190
  • Ryos: 0
The Bodyguard from Beijing [HK]
« Respuesta #14 en: 24 Marzo, 2006, 00:22:16 »
como te lo curras con las de Jet Li  :D
"No se si cortarme las venas o dejarmelas largas"