Me pongo a compartir una versión mejorada de la película, he puesto unas capturillas.
Información histórica: El Loto Dorado, conocido mundialmente como
Jin Ping Mei es la novela "sexual" más extensa de la historia china, a la par de ser también la primera obra completa en China en describir la sexualidad de un modo gráficamente explícito. La obra fue escrita a finales de la dinastía Ming por Lanling Xiaoxiao Sheng (兰陵笑笑生). Las versiones más antiguas de la novela se conservan en documentos manuscritos, siendo el primer libro impreso en publicarse en 1610. La versión más extensa que existe hoy en día consta de cien capítulos.
Jin Ping Mei toma su nombre de los tres personajes femeninos centrales de la obra: Pan Jinlian (潘金蓮, cuyo nombre significa "Loto de oro"); Li Ping'er (李瓶兒, literalmente, "Pequeño vaso") y Pang Chunmei (龐春梅, "Flor de cerezo en primavera").
Por lo que he leído, la versión occidental más completa de la obra es precisamente la traducida en nuestro idioma. Traducida directamtente del chino por Alicia Relinque y que incluye los cien grabados en blanco y negro de la edición original del siglo XVII y doce ilustraciones a color de un álbum del siglo XIX.
Os enlazo a los dos volúmenes traducidos al español de Ediciones Atalanta:
- Volumen I: - Volumen II: En cuanto al guión, se centra en las hazañas de Ximen Qing (
Yueng Kwan), un joven con el interés principal de divertirse sexualmente con mujeres. El director
Li Han Hsiang agrupó a tres de las estrellas más sexys de la pantalla para dar vida al trío de personajes femeninos.
Li ya se había ganado gran fama por sus epopeyas históricas y comedias modernas sexuales, pero en ésta película subió su listón personal añadiendo mayor cantidad de asesinatos, corrupciones y hazañas sexuales.