Encantado de conocerte,
Rushdie. No dudes en pasarte por este foro para hacernos saber tu opinión siempre que te apetezca. Es bueno que haya dialogo entre los dos grandes foros de subtitulación de cine asiático.
Es una perdida de tiempo hacer la misma cosa dos veces mientras el 90% del cine asiático sigue sin su subtitulo. Es bueno que tú, al igual que muchos otros, lo entiendan así.
Lo siento, pero en esto no estoy de acuerdo. Si veo alguna película que a mi juicio no está bien subtitulada (no es éste el caso) y tengo tiempo y ganas de subtitularla, no dudes que la subtitularé. Como ahora mismo voy a hacer con
Throw Down. Éste es un viejo proyecto que tenía, y que como me has dejado sin pelis para subtitular, lo retomo ahora
Ahora una pequeña observación, estoy un poco cansado que desde Asia-Team sólo se pase por este foro, para reprendernos sobre nuestros "prejuicios" y las "duplicidades" de nuestro trabajo. No si el caso también se da a la contraria porque hace mucho que no me paso por Asia-Team, Pero a ver si tenemos un poco de mejor "rollo", porque creo que al fin y a cabo todos nos beneficiamos del trabajo de todos en ambos foros.
Como último apunte, sólo recordarnos a todos que estamos aquí por afición así que mejor dejarse de historias y disfrutemos todos con el cine que nos gusta, subtitulado lo mejor posible
Se me había quedado una cosa en el tintero... por degracia, subtítulos malos hay en todos los lados,
también en este foro. Pero creo que ese es un pequeño bagaje que hay que pagar por la libertad que tiene que haber para que todo el que quiera (que no el que sepa
) pueda subtitular. Y por supuesto estoy de acuerdo que así tiene que ser. Y ligada a esta libertad está la libertad de que cada uno, más juiciosamente o menos, pueda opinar sobre cualquier cosa y en eso tienes razón, muchas veces sin haberse molestado en mirar lo que está criticando.