Bueno, tiene sus momentos también
por ejemplo cuando Wong decapita con un golpe seco a la suegra y todo el "enfrentamiento final" en esa casa increíble, y cuando Wong se deja aplicar una golpiza en el ascensor y después resulta que Wong les había puesto una trampa, con la prensa y la policía.Yendo al ripeo
El audio es mandarín, la voz de Lee parece más aguda que de costumbre
, pero no se me había ocurrido que estuviera doblada, no se por qué.
La escena que dice glue69 tiene algunos recortes, digamos que hay unos saltos de tiempo que no se entienden muy bien
por ejemplo la novia de Danny Lee se arrastra hasta la puerta y Wong la alcanza agarrandola de una pierna y derepente el mismo Wong está saltando a la carrera sobre la puerta para golpearle en la pierna a esta mujer desde la otra punta de la casa, es por lo menos incoherente y algunos pasajes de la película les falta continuidad
por ejemplo no queda muy claro como llega la mujer de Wong llega a estar encadenada, o la parte que ella lee una revista en la oscuridad, hay saltos temporales en esa escena que de por si es larga.No vendría mal un ripeo limpio y sin cortes. Los subs se podrían extraer y adaptar, el tema es que si en las escenas cortadas hay algún recorte, esas frases quedarían sin traducir.