Jo tio, me vas a sacar los colores
Pero que se me de mejor o peor traducir no tiene ni punto de comparacion con tu inquietud y deseo por mejorar. Gracias por tus elogios y mas aun por esfuerzo
Seguro que de aqui a nada nos deslumbras con grandes traducciones. Y ponte en contacto conmigo para cualquier duda (o critica), que sera un placer ayudarte en lo que pueda. Dicho esto, te agradezco esas primeras lineas, y las acepto encantado, aunque, para ser franco, no las utilizaria hasta despues de haber traducido la peli, ya que me gusta "vivir" la historia desde el principio hasta el final, y que vaya surgiendo desde la primera linea (para mi es uno de los encantos de traducir). Pero luego puedo usarlos para comparar, como bien dices, porque todos tenemos ideas, y las mias no tienen por qué ser las mejores.
Un saludo, masa
Pd: Me suena este bushido tuyo, jejeje, yo tambien espere a soltarme un poco traduciendo en la sombra. Tras unas cuantas pelis, ya me decidi a enviar subs. Tú tranqui y tiempo al tiempo, que todo es cuestion de practica.