Los subs. en Inglés de la ficha van fuera de sincro...
(Hay unos en la mula para esta versión pero no bajan ni a tiros...¿Alguien los tiene y me los podría pasar?
Aunque por lo que he visto los subs. en Francés son cortitos y bastante entendibles por lo menos con lo que recuerdo de mi cutre francés colegial
pero ¿no son insuficientes? con lo liadillo que es el argumento...
Güeno, si alguien la ha visto con los subs. en Francés please que comente algo, y si alguien tiene los de AsV pues también (ya no pido nada más, que voy a parecerme al Gobierno al final!
).
Gracias y saludos.