Autor Tema: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)  (Leído 5590 veces)

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #15 en: 10 Abril, 2007, 19:11:29 »
¿Ves viable algo manual? Porque lo curioso es que el principio y el final están perfectamente sincronizados... :S
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado krillov

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.388
  • Ryos: 0
Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #16 en: 10 Abril, 2007, 20:05:34 »
Cita de: "Chrysalis"
¿Ves viable algo manual? Porque lo curioso es que el principio y el final están perfectamente sincronizados... :S

Hacerlo a mano puede ser un infierno, Chrysalis (a no ser que los cambios sean pocos) ahhh. El principio y el final están sincronizados porque los dos montajes empiezan y acaban igual. Te copio lo que acabo de leer en ADC  :( :

Citar
Releaser's notes: As requested by mikeattacks, here is the japanese R2 edition of "Ecstasy of the Angels", one of Wakamatsu's masterpieces of the early 70's. Please note that although there are no subs on this edition, this is the only complete and authorized DVD edition of this movie. Besides, those intrested should know that the American Cinematheque/Image Entertainment R1 edition R1 edition cut is fucked up. I haven't had time to do a precise comparision of this but some scenes were cut the wrong way around, and although this being an experimental film,  make no sense when you carrefully follow the story line. For true fans, enjoy!

Desconectado asik

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 343
  • Ryos: 0
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #17 en: 14 Mayo, 2008, 05:32:46 »
Subtítulos es español disponibles en Asia-team  :)

http://www.asia-team.net/foros/showthread.php?t=10996

El sitio requiere registro. :P

¡Saludos!
"Nunca real, siempre verdadero." Antonin Artaud.

Desconectado -mu-

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 372
  • Ryos: 0
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #18 en: 01 Noviembre, 2008, 23:31:29 »
Alguien puede enviarme los subs en español por email. No puedeo acceder a asia-team. Gracias

EDITO: ya he podido entrar en Asia-Team y descargar los subtítulos.

Desconectado MieMie

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.504
  • Ryos: 216
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #19 en: 02 Noviembre, 2008, 22:59:03 »
Los subtítulos que habéis conseguido en Asia-Team, ¿van bien con la versión Allzine?

Si es así, ¿podéis subirlos?

Gracias.

MieMie.

Desconectado scarecrown

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.781
  • Ryos: 0
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #20 en: 03 Noviembre, 2008, 00:33:32 »
Los subtítulos que habéis conseguido en Asia-Team, ¿van bien con la versión Allzine?

No van bien.

Desconectado MieMie

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.504
  • Ryos: 216
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #21 en: 03 Noviembre, 2008, 07:35:25 »
Los subtítulos que habéis conseguido en Asia-Team, ¿van bien con la versión Allzine?

No van bien.

Pues a seguir esperando.

Gracias.

MieMie.

Desconectado Eurídice

  • Shatei
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.077
  • Ryos: 0
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #22 en: 16 Abril, 2009, 01:54:51 »
Entonces, ¿la versión que decían en ADC que era la buena, la R2, es la que aquí tenemos sin subtítulos incrustados, la versión limpia de krillov?

Es que he decidido arreglar estos subtítulos, manejando los dos ripeos, el limpio y el incrustado, y los subtítulos que ya hay traducidos junto con otros en inglés que hay en Kloofy y que llevan el orden de las escenas del ripeo limpio...

No sé si lo conseguiré, porque es más un reto que otra cosa... Tampoco sé si aún quedaréis alguien sin haber visto la peli... tal vez ya lo hayáis hecho con los subtítulos en inglés...
Me mato porque no me habéis amado...

Desconectado Reader

  • Nanadan
  • *****
  • Mensajes: 5.166
  • Ryos: 8
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #23 en: 16 Abril, 2009, 04:46:36 »
Yo me apunto si lo haces, Euri ;), aunque tiene pinta de llevar un trabajo enorme :leer:

Desconectado MieMie

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.504
  • Ryos: 216
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #24 en: 16 Abril, 2009, 05:57:59 »
Yo sigo a la espera  de subtítulos, así que a mí también me harías un gran favor, Eurídice.

MieMie.

Desconectado Eurídice

  • Shatei
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.077
  • Ryos: 0
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #25 en: 16 Abril, 2009, 20:36:13 »
Sí, es un trabajo casi de chinos, como se suele decir... hay que sincronizarlos prácticamente todos...

En cuanto los tenga, que será más bien tarde que pronto, os lo comunico.

EDITO: Por cierto, Chrysalis, he dado por supuesto que al final no te habías puesto tú con ellos... no me gustaría chafarte nada...
Me mato porque no me habéis amado...

Desconectado -mu-

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 372
  • Ryos: 0
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #26 en: 16 Abril, 2009, 21:14:39 »
Yo también estoy a la espera de subs.

Hace tiempo me puse a traducirlos y a retocar tiempos. Creo que el frame rate de los subs no se ajustaba al de la película. Ahí estaba puesto, llevaba una media hora cuando los dejé para otra ocasión (la verdad es que es un trabajo de chinos). Los empecé a dejar y a dejar... y no he vuelto a retomar la labor de traducción con la esperanza de que algún día apareciesen unos subtítulos en condiciones para el ripeo.

Si te sirve de ayuda, para no perderme e intuir por donde iban los tiros, tomé como referencia el nombre de los personajes, que no son difíciles de entender, principalmente Akio (otoño). Pero no me metí de lleno en el momento en el que cambian las secuencias y los subtítulos se pierden en la incomprensión.

Animo Euridice y tómate toda la paciencia del mundo.

Por otra parte, por lo poco que he visto de la película, tiene una pinta tremenda.

Saludos.

Desconectado Eurídice

  • Shatei
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.077
  • Ryos: 0
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #27 en: 16 Abril, 2009, 21:22:55 »
Jaja, justamente estoy haciendo eso, guiarme por los nombres de las estaciones, que eso sí que lo entiendo en japonés!!

Lo que me dices del framerate me inquieta... Vamos, que no lo entiendo... A ver si los sincronizo y lo que hago es desincronizarlos, porque cambiándole ese framerate ya estaba arreglado... ays!
Me mato porque no me habéis amado...

Desconectado -mu-

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 372
  • Ryos: 0
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #28 en: 16 Abril, 2009, 21:50:50 »
Euridice, tu tranquila. Lo del frame rate es la velocidad a la que van las imágenes de una película: 24 fps (frames [imágenes] por segundo), 25 fps, 29 fps,... Debido a esta circunstancia, ya que seguramente los subtítulos pertenecen a un DVD o a un ripeo con un frame rate diferente al del ripeo que manejas, los subtítulos se desincronizan poco a poco y hay que realizar la ardua tarea de sincronización al tipo de velocidad o frame rate que lleva el ripeo al que quieres adaptar los subs.

Con el Sutitle Workshop se pueden cambiar los tiempos del subtítulo a la velocidad de imágenes que lleva la película que estás manejando de manera muy sencilla. En la parte de la izquierda te aparecen 3 casillas denominadas "modo", "FPS de entrada" y "FPS". En esta última casilla, pulsando en la pestaña, puedes cambiar el frame rate, y a la vez los tiempos del subtítulo ajustándolos al frame rate de la película. Eso sí, lo tienes que hacer desde el principio, ya que te va a cambiar todos los tiempos; también los que has resincronizado al ripeo que está utilizando.

Haz alguna prueba a ver si te facilita el trabajo, y si necesitas ayuda pídemela. Intentaré ayudarte. Si no, pues habrá que sincronizar línea por línea, que será como lo estás haciendo.

Saludos.

Desconectado Reader

  • Nanadan
  • *****
  • Mensajes: 5.166
  • Ryos: 8
Re: Ecstasy of the angels (Koji Wakamatsu, 1972)
« Respuesta #29 en: 02 Julio, 2009, 14:23:09 »
Enlazada la traducción de Eurídice, que se me había pasado ;)