Subs traducidos para la Fiesta Yakuza XI, subidos y enlazados.
Pues una grata sorpresa, aunque debo decir que no esperaba nada, o esperaba algo estilo contemplativo, y por ello mi primer visionado con los subs en inglés no estuve ni concentrado ni con mucho interés. A medida que pasaba el metraje iba interesándome más, pero hubo cosas que me perdí por la desidia en ese inicio de visionado, así que nuevamente, con la concentración necesaria para entender todo durante la traducción, y porque me enteré de cosas que no me enteré al principio, he acabado muy metido en la historia, empatizando con los personajes y quedándome un muy buen recuerdo de esta película.
Los subs han sido, como se puede ver, muy divertidos de traducir para mí, casi salían solos de lo mucho que me estaba gustando la peli durante la traducción.
Me ha gustado mucho la humanidad del conductor del autobús, la nobleza del soldado/guía joven, o los interesantes iraquíes
que se cambian de bando.Para mí, muy buena y muy recordable, por lo tanto mi voto es de un "Imprescindible".