Autor Tema: 17th Parallel, Nights and Days (Hai Ninh, 1973) [Vietnam]  (Leído 884 veces)

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
Título:17th Parallel, Nights and Days
Título V.O:Vi Tuyen 17 Ngay Va Dem
Director:Hai Ninh
Año/País:1973 / Vietnam del Norte
Duración:180 minutos
Género:Drama. Bélico. Guerra de Vietnam
Reparto:Mang Long Dao, Ba Loc Duong, Giang Tra, Doan Duong, Toi Lam, Ho Thai
Enlaces:Español
Ficha de:Danyyyy




Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
17th Parallel, Nights and Days (Hai Ninh, 1973) [Vietnam del Norte]
« Respuesta #1 en: 30 Julio, 2018, 17:52:50 »
Sinopsis Película de Vietnam del Norte. Tras el Acuerdo de Ginebra en 1954, el río Ben Hai, en el paralelo 17, se convirtió en la línea de demarcación militar que separó Vietnam en dos estados. Las vidas de las personas a ambas márgenes del río se vieron gravemente afectadas, y muchos sufrieron la separación de sus familias. La joven Chi Diu, que vive al sur del río, es separada de su marido, que trabajaba en el norte.












https://www.filmaffinity.com/es/film727165.html

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
17th Parallel, Nights and Days (Hai Ninh, 1973) [Vietnam del Norte]
« Respuesta #2 en: 30 Julio, 2018, 18:08:31 »
Esta ficha va especialmente dedicada a Surabaya.

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
17th Parallel, Nights and Days (Hai Ninh, 1973) [Vietnam del Norte]
« Respuesta #3 en: 03 Marzo, 2019, 20:25:18 »
Esta ficha va especialmente dedicada a Surabaya.
Gracias Danyyyy, y aquí dejo mi traducción de los subs realizada con motivo de la Fiesta Yakuza XI que se está celebrando en este momento.

Nos cuenta la historia de varios personajes principales, un par de militares de Vietnam del Sur y una joven guerrillera de Vietnam del Norte, todos de la misma aldea (Cat), que se ven combatiendo en diferentes bandos.
Es un buen drama bélico, con más drama que batallas, y la mayoría de las imágenes bélicas son sacadas de la misma guerra que se producía aún en Vietnam en esos momentos.

Para mí es un "Ver" alto, penalizado principalmente por durar esas 3 horazas... 0_o pero me gustan mucho las actuaciones de los protagonistas.
Curiosamente esperaba que fuera propaganda a lo bestia... pero siguen decepcionándome todos estos países, para propaganda en vena no hay nadie mejor que Hollywood, esos sí que te clavan mierda propagandística en cualquier tipo de obra, aún sin venir a cuento.

Nada más, ojalá muchos más países plantaran cara a los estadohundidenses como hicieron estos vietnamitas, pero claro, no les quedó otra al metérseles en su casa directamente.
Viva Vietnam. :punk:
Traducciones finalizadas: 567


Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
17th Parallel, Nights and Days (Hai Ninh, 1973) [Vietnam del Norte]
« Respuesta #4 en: 06 Marzo, 2019, 09:14:55 »
Esta ficha va especialmente dedicada a Surabaya.
Gracias Danyyyy, y aquí dejo mi traducción de los subs realizada con motivo de la Fiesta Yakuza XI que se está celebrando en este momento.

Nos cuenta la historia de varios personajes principales, un par de militares de Vietnam del Sur y una joven guerrillera de Vietnam del Norte, todos de la misma aldea (Cat), que se ven combatiendo en diferentes bandos.
Es un buen drama bélico, con más drama que batallas, y la mayoría de las imágenes bélicas son sacadas de la misma guerra que se producía aún en Vietnam en esos momentos.

Para mí es un "Ver" alto, penalizado principalmente por durar esas 3 horazas... 0_o pero me gustan mucho las actuaciones de los protagonistas.
Curiosamente esperaba que fuera propaganda a lo bestia... pero siguen decepcionándome todos estos países, para propaganda en vena no hay nadie mejor que Hollywood, esos sí que te clavan mierda propagandística en cualquier tipo de obra, aún sin venir a cuento.

Nada más, ojalá muchos más países plantaran cara a los estadohundidenses como hicieron estos vietnamitas, pero claro, no les quedó otra al metérseles en su casa directamente.
Viva Vietnam. :punk:

Ésta es del mismo director que la que tradujo subeteorimono en la anterior Fiesta Yakuza, The Little Girl of Hanoi (Hai Ninh, 1975) [Vietnam del Norte].

Me ha gustado por encima de la media, destacaría la fotografía, en este caso la historia pienso que integra mucho mejor el contenido propagandístico, me ha resultado en todos los aspectos mucho más pulida que "The Little Girl of Hanoi" (incluso en el manejo de la cámara), y sin embargo es anterior a ella, por lo que en este punto me llama bastante la atención.