Medio año después, Osamu Tak recuperó su -izawa
Bueno, llegó el momento de traducir la sinopsis momentánea en inglés:
Masako, the daughter of an impoverished itinerant tinsmith, wins a grammar school composition contest with an essay about her neighborhood. The much publicized essay ends up causing the family problems and their chronic money troubles threaten Masako's further education. Composition Class was one of several Depression-era Japanese films about the value of education.
Traducción un poco libre: «Masako, hija de un hojalatero itinerante cada vez más hundido en la pobreza, gana un concurso en el colegio con una redacción sobre su barrio. La fama que obtiene la redacción termina provocando problemas en la familia, cuyos crónicos problemas económicos amenazan la continuidad de los estudios de Masako.
Clase de redacción fue una de las muchas películas japonesas de la época de la depresión centradas en el valor de la educación».
Comentario by subete: Sí, bueno, aunque lo del concurso se lo ha sacado de la manga quienquiera que escribió eso; el resto no es falso, pero a veces las sinopsis son odiosas
A mí la película me sorprendió un tanto por la combinación de dos géneros de la época, el del drama costumbrista con denuncia de la pobreza de mucha clase obrera –todavía posible, pero por poco tiempo, en 1938, en pleno auge del militarismo japonés que metió al país en la guerra de Hitler– y el de las películas educativas centradas en la infancia o la juventud, un «género», si lo es –yo creo que sí–, en el que destacó por ejemplo el Shimizu sonoro. Más que combinación de estos géneros, lo que hay es un tránsito de uno a otro; me resultó llamativo. El diseño «camp»
avant la lettre de los créditos del comienzo, también es muy curioso para su época así como lo son otros detalles del montaje.
La Takamine quinceañera –cuando rodó la película andaba entre los 13 y 14– está magnífica a pesar de su juventud (salvo en alguna escena de llanto poco convincente, jejeje). Es maravilloso poder seguir el itinerario de Hideko, de estrella infantil a gigante de la historia del cine nipón. Del resto del elenco, hay gente conocida como Masao Mishima (con pelo todavía) o el nombrado Osamu Takizawa, aquí el joven y animoso profesor de lengua de la chavala. Me sorprendió identificar a la actriz que hace de madre, Nijiko Kiyokawa, como la «ma yakuza» que aparece en varios episodios de la saga de la Roja Peonía, unos treinta años posterior.