Autor Tema: The Rice People (Tadashi Imai, 1957)  (Leído 7658 veces)

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« en: 25 Octubre, 2016, 10:35:16 »
Título:The Rice People
Título V.O:Kome
Director:Tadashi Imai
Año/País:1957 / Japón
Duración:118 minutos
Género:Drama
Reparto:Shinjirô Ehara, Masako Nakamura, Yûko Mochizuki, Isao Kimura
Enlaces:Subs
Ficha de:Danyyyy




Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #1 en: 25 Octubre, 2016, 10:41:48 »
Sinopsis momentánea en inglés: A touching story depicting the harsh lives of farmers in Kasugaseki. An attempt to start a fishery business to revive an ailing farming community creates friction amongst the proud residents.

Imágenes que he hallado:


















http://www.imdb.com/title/tt0186276/

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #2 en: 25 Octubre, 2016, 13:00:19 »
¡Hala!  :((( Tenía pendiente hacer esta ficha más o menos desde que hicimos la retrospectiva de Tadashi Imai (que acabo de enlazar aquí en la nueva ficha), es más, se la había prometido a pazguaton, pero no quería hacerla –la ficha– hasta que hubiera visto la película, que era sin subs, lo cual echaba un poco para atrás. De todos modos tenía previsto verla dentro de poco y hacer la ficha. Una vez más te me adelantas, Danyyyy  OK La novedad es que ¡han salido subs! Noticia que, al menos de momento, no me alegra del todo, ya que: (a) de momento por lo que estoy viendo la única versión con subs los lleva incrustados y/o «muxeados en» y resulta que es una versión de aquellas deluxe que la caja del DVD es de ultraplomo pesa muchos kilos y cuesta mucho llevársela a casa  jajaja Y (b) no lo he confirmado pero para mayor cachondeo estos flamantes subs tienen pintaza (por los fotogramas) de HULU-subs, es decir, incrustados. Lo que significa que tardará en haber subs sueltos para quienes teníamos otras versiones del film. O sea que en vez de darme/darnos una alegría, de momento, más que nada, la noticia lo que hace es ponerle a uno los dientes largos  :(( :(( :(( 

Es una pena, porque uno le tiene ganas a esta peli, que se considera uno de los Imais más importantes... Pero bueno, al menos ahora hay unos subs, y es cuestión de tiempo que salgan unos para uso humano general OK

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #3 en: 25 Octubre, 2016, 13:08:47 »
Post-scriptum. Bueno, mirándomelo un poco más, he leído que, en corvilandia, el buen czechnewwave ha hecho "proofreading" de los subs. En principio esto supondría que no son Hulu (a pesar de que por las capturas lo parecen muchísimo). Con suerte, igual suena la flauta antes de lo previsto  ºVº

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #4 en: 25 Octubre, 2016, 13:17:00 »
¡Hala!  :((( Tenía pendiente hacer esta ficha más o menos desde que hicimos la retrospectiva de Tadashi Imai (que acabo de enlazar aquí en la nueva ficha), es más, se la había prometido a pazguaton, pero no quería hacerla –la ficha– hasta que hubiera visto la película, que era sin subs, lo cual echaba un poco para atrás. De todos modos tenía previsto verla dentro de poco y hacer la ficha. Una vez más te me adelantas, Danyyyy  OK La novedad es que ¡han salido subs! Noticia que, al menos de momento, no me alegra del todo, ya que: (a) de momento por lo que estoy viendo la única versión con subs los lleva incrustados y/o «muxeados en» y resulta que es una versión de aquellas deluxe que la caja del DVD es de ultraplomo pesa muchos kilos y cuesta mucho llevársela a casa  jajaja Y (b) no lo he confirmado pero para mayor cachondeo estos flamantes subs tienen pintaza (por los fotogramas) de HULU-subs, es decir, incrustados. Lo que significa que tardará en haber subs sueltos para quienes teníamos otras versiones del film. O sea que en vez de darme/darnos una alegría, de momento, más que nada, la noticia lo que hace es ponerle a uno los dientes largos  :(( :(( :(( 

Es una pena, porque uno le tiene ganas a esta peli, que se considera uno de los Imais más importantes... Pero bueno, al menos ahora hay unos subs, y es cuestión de tiempo que salgan unos para uso humano general OK

No expresaba si eran incrustados o seleccionables, pero la fuente es un DVD (eso sí viene indicado), si tuviera que apostar diría que son seleccionables.

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #5 en: 25 Octubre, 2016, 23:31:06 »
No expresaba si eran incrustados o seleccionables, pero la fuente es un DVD (eso sí viene indicado), si tuviera que apostar diría que son seleccionables.

Parece que tienes razón pero... poco me consuela si el único lugar donde se pueden «seleccionar» es un DVD-deluxe para adquirir el cual a algunos no nos llega el presupuesto...  jajaja

Desconectado Iñaki Bilbao

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 1
  • Ryos: 0
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #6 en: 30 Octubre, 2016, 20:04:44 »
Hola, no conocía este film.

Muchas gracias por vuestros aportes.


Iñaki Bilbao

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #7 en: 30 Octubre, 2016, 22:53:15 »
Hola, no conocía este film.

Muchas gracias por vuestros aportes.


Iñaki Bilbao

Bienvenido Iñaki Bilbao, la verdad es que en el foro se pueden descubrir cosas realmente muy interesantes.

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #8 en: 19 Noviembre, 2016, 00:07:03 »
Yo ya no he podido resistirlo más y, aunque aquellos todavía no sueltan prenda (subs.), la he visto, sin subtítulos, a pelo, a lo machote  jajaja Por tanto, no me he enterado de la misa la mitad, ya que me han faltado esclarecedores diálogos para esclarecer determinadas situaciones. Con todo y con eso, creo que se sigue bastante bien la historia aunque no se disponga de subtítulos. Espero esta vez, sin embargo, que nadie siga mi ejemplo, ya que, como dije, es cuestión de tiempo que los haya.

Visualmente, la película es una maravilla, a pesar de que la(s) copia(s) conservada(s) delatan el cruel paso del tiempo. En la parte que consiste en la descripción visual del trabajo, en los arrozales y en el mar pescando, que constituye parte importante de la película, los subs son tan poco necesarios como en la Isla Desnuda de Don Kaneto (bueno, allí directamente es que no hablan  jajaja). Es en las subtramas románticas –hay un par– y policiales-forenses –hay otro par– donde uno echa más de menos eso tan manido de entender los diálogos; no obstante, visualmente se ofrece material suficiente para que uno pueda hacer sus cábalas con respecto a lo que ocurre. A mí es justamente por eso (o por lo menos es uno de los principales alicientes) por lo que me gusta el reto de ver a veces películas sin subs en idiomas que no entiendo: porque cuando me quedo con la sensación de haberlo entendido casi todo, eso quiere decir que me lo ha explicado por sí mismo lo que se ve, por sí solo, y me digo entonces que para mí todo cine debería ser así. Porque si se trata ante todo de diálogos, para eso ya había una cosa llamada literatura. Y esto es un: ¡Olé, Sr. Imai!  :punk:

Habiendo visto la peli puedo decir que eso de «Reparto: Shinjirô Ehara, Eijirô Tôno, Yûko Mochizuki» contiene un garrafal error de ésos que caracterizan a IMDb en su fiabilidad: no es verdad que salga Eijiro Tono, y el papel que IMDb le asigna (el de Sakuzo) lo realiza otro actor, un tal Tokue Hanazawa o algo así. Yuko Mochikuzi –a quien yo recuerdo siempre por A Tragedy of Japan de Kinoshita, y aquí visible en los fotogramas 7º y último– demuestra una vez más la excelente actriz que es. Shinjiro Ehara es el chico joven prota, creo que ésta fue su primera peli, lo que no impidió que fuese cabeza de cartel junto a Masako Nakamura (Chiyo, la hija del personaje de Y. Mochikuzi); el otro joven importante es Isao «siete samuráis» Kimura. Otras viejas caras conocidas son las de Yoshi Kato e Isao Yamagata.

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #9 en: 19 Noviembre, 2016, 08:52:50 »
Yo ya no he podido resistirlo más

No has aguantado ni hasta Enero por si acaso  jajaja.

no obstante, visualmente se ofrece material suficiente para que uno pueda hacer sus cábalas con respecto a lo que ocurre. A mí es justamente por eso (o por lo menos es uno de los principales alicientes) por lo que me gusta el reto de ver a veces películas sin subs en idiomas que no entiendo: porque cuando me quedo con la sensación de haberlo entendido casi todo, eso quiere decir que me lo ha explicado por sí mismo lo que se ve, por sí solo, y me digo entonces que para mí todo cine debería ser así. Porque si se trata ante todo de diálogos, para eso ya había una cosa llamada literatura. Y esto es un: ¡Olé, Sr. Imai!  :punk:

Yo no estoy de acuerdo, para mí una película maneja diferentes elementos, y de una a otra cada elemento puede tener un peso distinto, o sea un punto puede ser muy importante para una película y en otra distinta no resultar tan determinante. Por ejemplo en "Jaws" (1975) Steven Spielberg, la banda sonora marca determinantemente la película, pues bien, también hay películas marcadas por sus diálogos (o por sus monólogos), este elemento u otro puede determinar una película y en otra resultar pasivo, y sí, hay películas que pueden sostenerse completamente sin diálogos, pero las alternativas son diversas y el peso asignado a diferentes puntos también varía de una película a otra. Para algunas películas ante todo no son diálogos, pero hay otras en que sí ante todo son diálogos (por ejemplo me puede venir a la cabeza alguna de Woody Allen en que el peso de los diálogos sí determina profundamente la misma).

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #10 en: 19 Noviembre, 2016, 13:06:32 »
Yo no estoy de acuerdo, para mí una película maneja diferentes elementos, y de una a otra cada elemento puede tener un peso distinto, o sea un punto puede ser muy importante para una película y en otra distinta no resultar tan determinante. Por ejemplo en "Jaws" (1975) Steven Spielberg, la banda sonora marca determinantemente la película, pues bien, también hay películas marcadas por sus diálogos (o por sus monólogos), este elemento u otro puede determinar una película y en otra resultar pasivo, y sí, hay películas que pueden sostenerse completamente sin diálogos, pero las alternativas son diversas y el peso asignado a diferentes puntos también varía de una película a otra.

Pues yo sí que estoy de acuerdo  jajaja Igual es un poco exagerado lo de «todo cine debería ser así». Pero es en ese aspecto donde sobresale y brilla lo que es peculiar de él como forma de arte. Me vienen a las mentes todos esos directores y actores del mudo que pusieron el grito en el cielo y aun optaron por desaparecer con el advenimiento del sonoro. ¿No tenían un poco de razón? Lo que vino después fue una reedición del «arte total» de Wagner, con sus ventajas y, sobre todo, sus vicios. Por ejemplo, el acoplado de la música que mencionas (aunque en el mudo también se usaba: pero como dependía del pianista u orquestilla contratada en cada cine, era un factor impredecible y, en el fondo, prescindible), bueno, yo evidentemente no tengo 150-200 años  como para poder percibir el contraste como lo hizo alguien de la generación de los Griffiths y la Pickford, pero me puedo hacer una idea de lo truculento que es el uso de la música para compensar lo que no se es capaz de hacer por puros medios visuales. Por cierto, cuánta imitación musical de Wagner abunda en el cine, ¿será casualidad?  :cuñaoo: Dicho sea de paso, la música y su uso en esta película de Imai es excelente: no es que la viese con el volumen a 0, conste  jajaja

Con la música ocurre algo similar por la relación con lo que se canta –las letras– y aun con otras cosas (la imagen y gesticulación de los músicos). Hay casos en que lo puramente musical y sonoro expresa a la perfección lo que se dice, y entonces trasciende en países donde lo que se dice no se entiende. Y hay casos en que no. Se me ocurre el ejemplo de los Squeeze (¿a que no los conocéis?), una banda nuevaolera británica, allá no paraban de estar en el Top 5, pero fuera del Reino Unido, incluso en EEUU donde se habla inglés, no se comían nada. ¿Por qué? Porque las letras eran lo que primaba y tenían un humor inglés que no cuajaba en otros países. Con Ian Dury algo parecido, a pesar de Sex & Drugs & Rock & Roll (que triunfó por su título, no por su coñona letra en la que casi nadie se fija a la hora de la verdad). Y de otra manera los Bob Dylans y Leonard Cohens (RIP) y artistas similares que sí han llegado a hacerse conocidos internacionalmente pero más de rebote, por su descomunal prestigio y con ayuda de versiones ajenas. Son ejemplos; supongo que se entiende la idea.

Para algunas películas ante todo no son diálogos, pero hay otras en que sí ante todo son diálogos (por ejemplo me puede venir a la cabeza alguna de Woody Allen en que el peso de los diálogos sí determina profundamente la misma).

¿Será por eso que a mí no me gusta Woody Allen?  jajaja No, bueno, hay una que me gustó, creo que fue por la presencia de la actriz, Gena Rowlands o algo así, la de Cassavettes, y la peli creo que se llamaba Otra Mujer, o similar. Sea como sea, ahora que lo dices una película que me impactó muy positivamente es Secretos de un matrimonio de Bergman, y es casi todo diálogos, verdaderas parrafadas. Sin embargo, supongo que lo me gustó me habría gustado igual o más (seguramente más, ya que la verdad es que Liv Ullman me pone un poco nervioso  jajaja) en forma de libro. Bergman tiene películas mucho más completas desde un punto de vista cinematográfico-artístico.

Desconectado manubb

  • Gokkyu
  • *
  • Mensajes: 82
  • Ryos: 0
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #11 en: 19 Noviembre, 2016, 13:32:13 »
La presencia de silencio no significa nada cinematografico, ni dialogos constantes lo contrario. La forma de filmar los dialogos siempre me ha parecido una de las claves del cine. En este sentido tal vez -puee que lo hayas hecho- eberias ver algo de Manoel de Oliveira sube

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #12 en: 19 Noviembre, 2016, 14:21:43 »
Pues yo sí que estoy de acuerdo  jajaja

Es evidente, yo sigo pensando que el camino es en dos direcciones y no solo en una, se pueden hacer películas en el que los diálogos hablados mantengan un gran peso y también otras en las que se baste únicamente de sus imágenes. Por cierto en este último 3er Festival de Cine Allzine venía una película en la que no se articulaba palabra alguna Another Trip to the Moon (Ismail Basbeth, 2015) [Indonesia] (y que además me encantó).

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #13 en: 19 Noviembre, 2016, 16:47:52 »
Pues yo sí que estoy de acuerdo  jajaja

Es evidente (...)

 jajaja Ya, bueno, ahí estaba el chiste, pero uno también podría ser un veleta y cambiar de opinión a los cinco minutos, ¿no?  jajaja A ver: no creo que estemos en desacuerdo, no demasiado por lo menos; lo que yo estaba argumentando es acentuar un punto de vista, incluso quizá exagerándolo un poco, en parte porque el lenguaje tiene sus limitaciones y sus lógicas-retóricas propias que hacen que lo más fácil sea simplificar. Yo como es obvio me he criado con cine sonoro que echa mano de todas las maneras imaginables de toda suerte de recursos artísticos, es decir, un «arte total» que incluso va más lejos de lo que Wagner habría soñado jamás. Y soy capaz de valorar ese cine. Sin embargo, cuando tengo experiencias visuales del tipo que estaba diciendo, tengo la sensación de estar percibiendo una forma de arte más pura. Es a eso a lo que voy. No significa que «lo otro» no sea arte; sólo que... es más impuro. Sé que suena mal, pero esa no es la intención exactamente  ;) 

Esa que dices de Indonesia no la he visto, pero Cemetery of Splendour me generó precisamente esa clase de sensaciones y me encantó; ésa sí que tiene diálogos, pero como que no importaba mucho. De hecho la mayor parte era incomprensible  :D Pero, aunque tenga una debilidad por el cine con esas características, disfruto perfectamente también con el cine que tiene más literatura de por medio y efectos (musicales, sonoros, etc) de diversas clases. Y ya digo que los Secretos de Bergman me encantó. Y lo de que «mejor en libro» era un poco por provocar  :P De hecho me parece un gran mérito de Bergman hacer que una peli de encuadres y escenarios tan monótonos funcione como cine  OK

Oh, qué bien, he comprobado que recordaba bien el nombre de la actriz y la peli de W. Allen. Estos últimos años mi memoria no chuta tan bien como otrora  :D

Cita de: manubb
La presencia de silencio no significa nada cinematografico, ni dialogos constantes lo contrario. La forma de filmar los dialogos siempre me ha parecido una de las claves del cine.

La primera frase la dices muy lapidaria. Es tu opinión; la mía, no  :cuñaoo: De la segunda frase, no lo he pensado mucho, pero así a bote pronto diría que bien puedes tener razón. Pero fíjate: la forma de filmarlos. No lo que digan  jajaja Pienso en los diálogos en Ozu, tan característicos. Todos los Ozu tienen subs y así los he visto, pero la verdad, pienso que sin los subs no habría mucha diferencia. Lo que uno ve en esas escenas dice no sólo lo que los diálogos expresan en esencia, sino incluso más.

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
The Rice People (Tadashi Imai, 1957)
« Respuesta #14 en: 19 Noviembre, 2016, 17:46:45 »
Pues yo sí que estoy de acuerdo  jajaja

Es evidente (...)

A ver: no creo que estemos en desacuerdo, no demasiado por lo menos; lo que yo estaba argumentando es acentuar un punto de vista, incluso quizá exagerándolo un poco

Sigo pensando que es una cuestión de diferentes manejos de opciones, y que para algunas películas el apoyo en ese elemento puede tener la misma fuerza que aquél que lo hace exclusivamente en imágenes. Ciertas películas de los hermanos Marx, o de Tarantino, etc. obtienen un apoyo muy importante en ellos, para mí no es una opción excluyente, sino igualmente válida.