Parece que el hecho de que la protagonista sea mujer quiere decir que hay que meter un poco de culebrón ñoño en la historia.
Me repito, pero ¿con lo del
culebrón te refieres al que lleva tatuado la antagonista del latiguillo?
Recuerdo que ésta fue la que menos me gustó de la saga. Además, es aquella en la que a los guionistas les dio por presentar al personaje como cazarrecompensas, motivo que desaparece sin más en las dos siguientes partes y que ha confundido a algunos que tenían ésta por la 4ª película en lugar de la 2ª gracias a la infalible IMDb (que usó la fecha de estreno en EEUU, 1972: no sé si ya lo han corregido, esto lo vi hace unos años ya...) y que argumentaban eso, que en esta película el personaje «cambia» (respecto a las otras tres partes). Pero bueno, peor es el caso de la saga «Legends of the poisonous seductress», en la que el personaje va cambiando tanto que cada vez es de hecho
otro personaje
¡Muchas gracias pazgua por la labor de poner en español los subs de la saga! Yo porque hasta que lo anunciaste no tenía presente que no tenían traducción; si no, seguro que me habría pillado alguna hace tiempo, pues le tengo un cariño especial a esta saga