Hola, siento decir que la tarea de corrección se ha extendido por más tiempo del que esperaba, con lo que no los podré tener listos para hoy.
Pero que no cunda el pánico, que para mañana estarán seguro. Más vale asegurarse y hacer las cosas lo mejor posible que dejarse errores por querer acabar cuanto antes. Incluso después de acabar con todos los errores de algunas líneas demasiado largas, transformámdolas para no sobrepasar los 43 carácteres por línea, y muchos tiempos que aún estaban mal provenientes del original, incluso después de repasar todo muchas veces, en el último repaso que estoy haciendo aún sigo cambiando algunas frases y cosas.
Definitivamente, pondré las dos versiones. Ya he cambiado todos los nombres a su versión en japonés, tal como se oyen en la película, comprobados uno a uno en cada frase en las que salían (nada de buscar y reemplazar automáticamente). Casi lo que me ha costado es saber cómo se llamaba el Lago Gourd y "Gourdy" en su versión japonesa, porque es de las pocas cosas que no vienen en ninguna wiki de los Phoenix Wright ni en las búsquedas que he hecho por la red, pero buscando "Calabaza" en japonés (Hyotan) y comprobando si era realmente lo que decían en la película (y sí que lo era) también he resuelto ese pequeño problema.
En definitiva, que pondré en el zip/rar ambas versiones y que cada cuál use la que quiera: la que conserva los nombres en japonés o la que tiene los nombres occidentalizados tal como salen en la saga de juegos.
La traducción ha sido hecha a partir de los dos subtítulos que hay en inglés. En algunas frases, dichos subtítulos no coinciden entre sí en su traducción, diciendo cosas bastante diferentes. En esos casos, y no sabiendo lo que dicen realmente en japonés, he elegido la opción que pareciera más lógica con la situación, utilizando indistintamente la traducción de un subtítulo u otro. Y en dos o tres ocasiones ha habido que improvisar cuando ninguna de las dos traducciones parecían buenas en la frase en inglés o directamente no estaban traducidas. Al menos el conocer a los personajes ayuda en ese sentido...
Os pido un poco más de paciencia, mañana Viernes estará ya seguro. Otra cosa es cuándo la vayan a subir a la ficha de Allzine, pero eso ya no es cosa mía.
Un saludo a todos los amigos de Allzine.