Yay hay una traducción al español en subdivx hecha por Shinosuke. Es funcional en general, pero tiene demasiados fallos, tanto ortográficos como de traducción en sí, lo que hace que en muchos momentos ni se entieda de lo que están hablando.
...visto lo cual, me he puesto yo a traducirla de cero a partir de los subtítulos en inglés. Ya he traducido hasta el minuto veintialgo, pero la película dura más de dos horas...
Soy profesor de inglés, tengo cierta experiencia traduciendo películas y series de televisión y además conozco los juegos en los que está basado la película, habiéndomelos pasado todos, así que conozco a los personajes y las particularidades de la saga. Traduzco cada frase viendo la imagen/sonido de la película al mismo tiempo para que no haya ni ambigüedades ni problemas de concordancia y contexto.
Me pongo de plazo para tenerla terminada y revisada para el viernes 28 de Septiembre a más tardar, y la pondré a disposición de todo aquel que se la quiera bajar (y si la queréis poner en allzine o asia-team directamente, sin ningún problema por mi parte).