Subs traducidos y enlazados.
En el rar está el habitual archivo de texto donde explico lo de los modos de tratamiento y cortesía, además de volver a explicar el porqué de no poner el acento a "Samurai".
Además ya aviso que aunque en español sea más correcto tampoco piensa jamás poner "Carate", "Yudo", "Jaraquiri", o burradas de esas que últimamente se les ocurre a los académicos. Si no les gusta a estos señores, que vengan a quitarme el salario por traducir...
La película es muy buena, con unos personajes entrañables, desde el maravilloso samurai eternamente deprimido (por la muerte de su mujer), hasta los dos carceleros, pasando por supuesto por la niña, que me parece que hace un papel muy bueno.
Cuando Nomi se hace el seppuku me quedé helado, una última lección de vida que quiso dar a su hija que hace que se produzcan algunos de los momentos más emotivos de la película, así como el discurso/canción que le lee a la niña el clérigo.Un "Imprescindible" alto en toda regla. Yo también creo que este director puede llegar a la obra maestra en no mucho tiempo.