Autor Tema: Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]  (Leído 1651 veces)

Desconectado spindizzy

  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 10.205
  • Ryos: 44
  • das verwirrte Mädchen
Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« en: 20 Octubre, 2010, 09:52:20 »
Título:Bloody Buns / The New Human Meat Pork Buns
Título V.O: 新人肉叉燒包
Director:Tin Chun
Año/País:2002 / Hong Kong
Duración:92 minutos
Género:Terror, Categoría III
Reparto:Hugo Ng, Bessie Chan, Suen Kwok-Ming, Michael Mak, William Ho, Chu Ba
Enlaces:Subs · CAT. III
Ficha de:Surabaya / spindizzy




Desconectado spindizzy

  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 10.205
  • Ryos: 44
  • das verwirrte Mädchen
Re:Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« Respuesta #1 en: 20 Octubre, 2010, 09:55:53 »
Citar
Hugo Ng plays a fictionalized re-imagining of notorious serial killer Wong Chi Hang in Bloody Buns, a grisly Category III thriller based on actual events. In the much-publicized actual case, the discovery of severed limbs in Macau led to the revelation of a sick murder spree by Wong (Hugo Ng), a wannabe restaurateur who murdered an entire family in cold blood, and then used their remains to make stuffing for his restaurant's BBQ pork buns! Bloody Buns  recounts the tale of Wong's sickening actions with plenty of over-the-top emotions and cartoonish gore that serves to turn a horrific story into a suitably satirical one. Chan Ming Kwan is the cop who captures and interrogates Wong, while her buffoonish colleagues look on in the background, and occasionally salivate over the suspiciously meaty BBQ pork buns that Wong serves up in his restaurant. Bloody Buns is a suitably sick thriller for fans of Hong Kong's true crime genre. The same real life crime served as the basis for an earlier film, The Untold Story, which starred Anthony Wong in an award-winning turn as sick scumbag Wong Chi Hang.

YesAsia

Capturas:

     





Saludos! ;)


Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re:Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« Respuesta #2 en: 20 Octubre, 2010, 15:53:26 »
Muchas gracias por la ficha, maja. OK
Traducciones finalizadas: 567


Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re:Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« Respuesta #3 en: 20 Octubre, 2010, 21:43:50 »
Empiezo la traducción de los subs de este remake. OK

Incomparable con la película original, tiene una apariencia de ser incluso más antigua que la otra, debido al mínimo presupuesto que debe tener. Como ejemplo a esto, en The Untold Story los detectives buscan una bolsa de basura dentro de un camión de la basura... en esta buscan la bolsa en un carro de un basurero... jajaja
Por lo tanto que nadie espere nada, ya saben a lo que se atienen. :P

En unos días estarán. :)
Traducciones finalizadas: 567


Desconectado spindizzy

  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 10.205
  • Ryos: 44
  • das verwirrte Mädchen
Re:Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« Respuesta #4 en: 21 Octubre, 2010, 07:04:03 »
Final (de traca) del S&S Project jajaja. Ha sido muy divertido.

Cita: Surabaya
Citar
¿Y por qué la traduzco? Creo que es la película que mejor puede resumir este final de Proyecto, una película que va a tener menos éxito en las descargas que un jamón en medio de la Meca, pero que tiene el toque friki o de escaso éxito que tenía que caracterizar este S&S Project, y con esta película damos por terminado el proyecto spindizzy y yo. Ha estado muy bien. OK

Mejor expresado, imposible  :D.


Desconectado racso

  • Renshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.932
  • Ryos: 29
  • ¿?
Re:Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« Respuesta #5 en: 23 Octubre, 2010, 19:44:14 »
Esta no la dejo pasar, el trailer es genial jejeje

Muchas gracias. OK
El cine no es más que la interpretación de nuestras vivencias  las que serán o las que hubieran podido ser.

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re:Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« Respuesta #6 en: 24 Octubre, 2010, 08:40:38 »
Traducidos y subidos los subtítulos. OK
Me lo he pasado bomba con esta traducción, la peli será friki y como remake calcado es claramente inferior, pero unos subs tan divertidos de traducir hacen que le ponga al final un Ver (no me he atrevido ni yo a ponerle un Imprescindible jajaja).

A ver, lo primero es recomendar fervientemente esa obra de arte de la Categoría III que es "The Untold Story" con un acojonante Anthony Wong, y después igual verse esta película, pero quien lo haga muy seguido casi creerá que está viendo la misma película, salvo que se ha reducido la casquería y se ha reducido un poco el metraje.
De todas formas, la actuación de Hugo Ng me parece estupenda, muy en la línea del genial Anthony Wong, y desde luego hace que el personaje por lo menos no pierda su chulería. Una nota altísima para él.

Por lo demás, la película es una risión, el poco presupuesto se debió gastar en obligar a las salas o a los videoclubs a emitir/poner esta película. :P

Para echar unas risas. OK

PD:
Para poder guardar bien la peli... 新人肉叉燒包, el título original, ¿Cómo se lee?
Según el traductor automático de google ahhh es Xīnrén ròu chāshāo bāo, ¿alguien puede confirmar que es así?
Traducciones finalizadas: 567


Desconectado spindizzy

  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 10.205
  • Ryos: 44
  • das verwirrte Mädchen
Re:Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« Respuesta #7 en: 24 Octubre, 2010, 09:23:52 »
Para poder guardar bien la peli... 新人肉叉燒包, el título original, ¿Cómo se lee?
Según el traductor automático de google ahhh es Xīnrén ròu chāshāo bāo, ¿alguien puede confirmar que es así?

No lo encontré por ninguna parte, creo que es la traducción de 'The New...' (no 'Bloody Buns') pero por si acaso no puse nada... '.' Lo del Google suena (aparte de raro  :D) más a Mandarín que a Cantonés, aunque vamos, no es que yo tenga mucha idea...

 ;)


Desconectado sesilu

  • Renshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.972
  • Ryos: 454
Re:Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« Respuesta #8 en: 24 Octubre, 2010, 12:43:50 »
Bueno, yo por si las moscas me empiezo a bajar la original que ya es mucho tiempo escuchando hablar de ella y hasta ahora se me resistía por lo de ser CAT III (Spin, no se me ofenda que no es mi intención ser irrespetuoso con el género, es que para cine cutre, raro y libertino ya voy sobrao con cierto  japonés  :D)

Dejando aparte el rollito y comentarios cuasi románticos entre Spin y el coreano de nombre indonesio, grandísimo trabajo de ambos, pardiez  :)

Desconectado spindizzy

  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 10.205
  • Ryos: 44
  • das verwirrte Mädchen
Re:Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« Respuesta #9 en: 24 Octubre, 2010, 13:14:23 »
 jajaja ¡Uy, no me extrañaría que te aficionaras, que es muy adictivo!

Dejando aparte el rollito y comentarios cuasi románticos entre Spin y el coreano de nombre indonesio, grandísimo trabajo de ambos, pardiez  :)

¡Gracias! (Lo del rollito...  :P).

 ;)


Desconectado anikiba245

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 12.671
  • Ryos: 12889
Re:Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« Respuesta #10 en: 24 Octubre, 2010, 14:29:44 »
Para poder guardar bien la peli... 新人肉叉燒包, el título original, ¿Cómo se lee?
Según el traductor automático de google ahhh es Xīnrén ròu chāshāo bāo, ¿alguien puede confirmar que es así?

Según mi diccionario de consulta y el njstar se pronuncia así, al menos en madarín, en cantonés no sé.

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re:Bloody Buns (Tin Chun, 2002) [HK]
« Respuesta #11 en: 24 Octubre, 2010, 15:26:45 »
Según mi diccionario de consulta y el njstar se pronuncia así, al menos en madarín, en cantonés no sé.
Pues muchas gracias, es a efectos de apuntar en la lista de lo que tengo un nombre chino, aunque sea mandarín.
Muchas gracias anikiba. OK
Traducciones finalizadas: 567