Autor Tema: Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)  (Leído 6899 veces)

Desconectado anikiba245

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 12.657
  • Ryos: 12889
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #30 en: 06 Febrero, 2011, 21:20:04 »
Se ve que el enojo no te deja escribir bien ZeRo_SXXI venir a prepotear y encima ofrecer plata, ordenate.
¿No se te ocurre que simplimente no se le canta a ningún traductor con esta película? además que, acá puede traducir cualquier usuario (no solo los traductores) pero no, se les ocurre venir a quejarse o a agredir directamente.
Esto es un foro, no nos dedicamos a la beneficiencia, ni brindamos un servicio público.
Tantas ganas tenés de verla, bueno, fijate que en subdivx hay una traducción disponible.

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.468
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #31 en: 06 Febrero, 2011, 21:43:26 »
Vamos a dejar clara una cosa.
El proyecto lo tiene cogido ya un traductor y lo acabará cuando pueda, o cuando le venga en gana. La compañera jenniusagi de Asia Team, es una excelente traductora y tendrá sus razones para tardar lo que tarde. Ningún traductor de Allzine se va a plantear repetir un proyecto anunciado en el foro vecino si se conoce dicho proyecto, y menos si ya se sabe y se ha hablado de ello.
Los subtítulos estarán cuando estén, y si ahora jenniusagi quisiera abandonarlos o negarse a publicarlos estaría en su derecho y NADIE puede decirle nada. Exigencias las justas. Esto es un foro, y la gente puede comprometerse a lo que sea, pero nadie está en la obligación de hacer nada, excepto a cumplir las normas del foro, y os recuerdo que la primera y principal es el respeto.
Dicho esto, aviso que desde ya, no se van a permitir en este hilo más mensajes pidiendo subtítulos para esta peli, ni mucho menos salidas de tono o ataques a foreros o foros vecinos y amigos.
Espero que haya quedado sufientemente claro.

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.184
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #32 en: 06 Febrero, 2011, 21:47:12 »
A ver, ZeRo_SXXI, yo entiendo que haya gente que esté con muchas ganas con esta película, pero es que la insistencia tiene un límite. Ver los mensajes que están dejando en A-T hace que duelan hasta los ojos.
Si la gente cree que con presionar van a conseguir algo, pues están muy equivocados. No se si os habréis dado cuenta, pero jenniusagi apenas traduce nada ya, eso es lo que vais a conseguir, que para una buena traductora que hay se acabe hartando y lo deje.
Es más, ahora ya empieza a ser una cosa de principios, y dudo que esto vaya a llegar a buen puerto. No tanto por lo que dices tú, ZeRo_SXXI, si no por las peticiones destructivas que estoy viendo allí.

Pero lo peor no es que haya impacientes o no, es luego cuando estén los subs no habrá ni un mísero comentario de qué tal le ha parecido al impaciente de turno la película, pues tenía tanta prisa que se la grabaría en un DVD nada más ver que hay subs. De agradecer el trabajo a la traductora ya ni hablamos.
Espero que esta película no pase a la historia de la traducción al español como la que hizo que una traductora dejara el mundillo.
Traducciones finalizadas: 566


Desconectado Silien

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 18.537
  • Ryos: 20
    • détour
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #33 en: 06 Febrero, 2011, 22:00:41 »
Ah, y no aceptamos enlaces a descargas directas en las fichas...

Desconectado JOB

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.029
  • Ryos: 0
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #34 en: 06 Febrero, 2011, 23:24:04 »
Estoy seguro que Surabaya y la mayoria de los habituales de allzine no tardarian 6 meses en traducir unos subtitulos y los cederian antes.
[img width= height=]http://img522.imageshack.us/img522/3404/loveletter31jh.jpg[/img] [img width= height=]http://img231.imageshack.us/img231/2414/loveletter46cs.jpg[/img] [img width= height=]http://img522.imageshack.us/img522/3889/loveletter28ka.jpg[/img]

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.468
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #35 en: 06 Febrero, 2011, 23:47:03 »
El tema está zanjado ya. Mensajes en la misma línea a partir de ahora serán borrados. No más advertencias.

Desconectado JOB

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.029
  • Ryos: 0
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #36 en: 07 Febrero, 2011, 13:41:48 »
!Vaya, como ha cambiado Allzine!
[img width= height=]http://img522.imageshack.us/img522/3404/loveletter31jh.jpg[/img] [img width= height=]http://img231.imageshack.us/img231/2414/loveletter46cs.jpg[/img] [img width= height=]http://img522.imageshack.us/img522/3889/loveletter28ka.jpg[/img]

Desconectado Fingolfin

  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.856
  • Ryos: 5005
  • ¡Sea bienvenido a mi morada!
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #37 en: 07 Febrero, 2011, 13:48:09 »
!Vaya, como ha cambiado Allzine!

No entiendo esa actitud, JOB.

Un usuario ha entrado, ha despotricado contra un traductor de otra página, ha puesto enlaces que no se pueden poner en estos hilos, y nos ha ofrecido ¡6 dólares! por traducirla... Se le ha llamado la atención y se ha zanjado el asunto porque esto es el hilo de "Jeonwoochi" y no un debate sobre la manera de actuar de Asia-Team, de sus traductores, o de los nuestros (que de hecho es en lo que se ha convertido, y sólo tienes que mirar los últimos mensajes).

De verdad que no veo qué hay de raro, pero bueno.

jidaigekipedia.com

Desconectado maurazos

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.977
  • Ryos: 0
    • En el levante de las páginas: mi blog de literatura oriental
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #38 en: 11 Febrero, 2011, 06:04:56 »
Aquí no ha cambiado nada, JOB. Y si ha cambiado, ha sido a mejor. Ya lo ves, todo el pollo lo ha montado un solo usuario, a quien parece que le va la vida en unos subtítulos. ¡Como si no hubiera pelis donde elegir! Debe de ser que ya las ha visto todas salvo esta...

Luego, cuando alguien traduzca al español esos subtítulos, no dará ni las gracias, como suele suceder. Lo que te digo: que nada ha cambiado.

Un saludo
"No me extrañaría que pronto nos endilgaran una película con el mensaje de que en una guerra nuclear la humanidad fue barrida de este mundo, pero, al final, todo acabó muy bien."

Haruki Murakami

Desconectado jordif

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 707
  • Ryos: 7
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #39 en: 17 Febrero, 2011, 23:30:46 »
muy entretenida,es de el ultimo sitges,gracias.

Desconectado ZeRo_SXXI

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 159
  • Ryos: 0
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #40 en: 19 Febrero, 2011, 20:41:41 »
GUauu que revuelo se armo, bueno segun pude averiguar q jenniusagi tuvo un problema personal no coment en su momento se le pidio que se lo pasara a otro traductor y naaa. Y ese es el gran problema, que cualquier cosa que ASIATEAM posteen como proyecto nadie lo va a traducir eso es lo que reprocho yo, que si no se puede hacer en tiempos normales no se lo ponga en proyecto en AT es Simple.
La pelicula vale la pena ver segun reviews de habla anglosagona ( salvo que te gusten las romanticas  :D ).
Y JOB tiene razon han cambiado las cosas, parece que allzine es una sucursal de AT , yo no lo veia asi  :((

Desconectado Silien

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 18.537
  • Ryos: 20
    • détour
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #41 en: 19 Febrero, 2011, 21:20:37 »
Vamos a ver ZeRo, el inglés no lo entenderás pero el castellano supongo que más o menos... Cuando decimos que un tema se acabó es que un tema se acabó. Si tienes algún problema con Asia-Team te vas a Asia-Team y se lo cuentas a ellos. En este foro no hay lugar para eso, y mucho menos en la ficha de una película.

JOB, Allzine no ha cambiado ni un pelo, y algo sé de eso, aunque sea por viejo: el respeto es lo primero en este foro, lo fue siempre, y no vamos a consentir mensajes tan bochornosos como aquel bajo ninguna circunstancia. De modo que no entiendo donde está el cambio (y desde luego no en la majadería que acabo de leer, que es digna de una antología de la estupidez).

Y a partir de ahí, lo decimos por segunda y última vez, porque la siguiente no será por palabras. En este hilo se habla de Jeonwoochi y no pensamos consentir ni la más mínima alusión despectiva, venga de quién venga, al trabajo de traducción de quién sea. Como siempre.

Desconectado carloscaac86

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 34
  • Ryos: 0
  • †Luffy||COL||† [COD4]
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #42 en: 12 Marzo, 2011, 20:41:12 »
Al parecer nadie ha notado que en Asia-Team ya nadie esta interesado en traducir esta película, se empezó la traducción hace 8 Meses 0_o, cualquiera con dos dedos de frente notaría que ya fue, no va mas, así que es mejor pedir a Asia-team que cancele ese proyecto, para que alguien mas o alguna otra pagina, haga la traducción, creo que no es mucho a pedir.

PD: de saber que esto seria así, hace 8 meses debí empezar a estudiar ingles, y seguramente hoy podría ver la película que hace mas de 6 meses tengo lista en el disco duro, pensando que algún día la podría ver.  :(

Desconectado holleymartins

  • Kyoshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.777
  • Ryos: 0
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #43 en: 12 Marzo, 2011, 21:07:58 »
carloscaac86, esto no es Asia-Team, este foro es Allzine.

Como comprenderás, este no es, en absoluto, el lugar adecuado para reclamar algo sobre un proyecto que no se está haciendo aquí (sin mencionar la forma en que lo has expresado).

En cualquier caso, si te decides a aprender inglés, siempre podrás acabar compartiendo alguna traducción con el resto de aficionados al cine asiático  ;) .

Desconectado carloscaac86

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 34
  • Ryos: 0
  • †Luffy||COL||† [COD4]
Re:Jeonwoochi (Choi Dong-hoon, 2009)
« Respuesta #44 en: 12 Marzo, 2011, 21:29:20 »
carloscaac86, esto no es Asia-Team, este foro es Allzine.

Como comprenderás, este no es, en absoluto, el lugar adecuado para reclamar algo sobre un proyecto que no se está haciendo aquí (sin mencionar la forma en que lo has expresado).

En cualquier caso, si te decides a aprender inglés, siempre podrás acabar compartiendo alguna traducción con el resto de aficionados al cine asiático  ;) .
Creo que me has mal interpretado, no estoy reclamando nada, estoy siendo realista acerca de la traducción de esta película ya sea en Asia-team o donde sea, y tu mismo lo has dicho "esto no es Asia-team", y no entiendo, porque después de 8 meses de estar en proyecto esta película, nadie se compadece de los que realmente amamos el cine Coreano y hacen la traducción, no esperen mas a que se haga en Asia-team, tal ves nunca se empezó la traducción y estamos esperando esos subtítulos xD.
Siempre he querido ayudar con la traducciones de las películas, pero mi mediocre ingles no me lo ha permitido, pero no dudes que si en algún momento aprendo ingles, ayudare con gusto.