Autor Tema: Pardon (Mert Baykal, 2005) [Turquía]  (Leído 635 veces)

Desconectado spindizzy

  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 10.205
  • Ryos: 44
  • das verwirrte Mädchen
Pardon (Mert Baykal, 2005) [Turquía]
« en: 17 Septiembre, 2009, 12:44:41 »
Título:Pardon
Título V.O:
Director:Mert Baykal
Año/País:2005 / Turquía
Duración:100 minutos
Género:Comedia, Drama
Reparto:Zeki Alasya, Sahnaz Cakiralp, Ali Çatalbas
Enlaces:Español
Ficha de:spindizzy




Desconectado spindizzy

  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 10.205
  • Ryos: 44
  • das verwirrte Mädchen
Re: Pardon (Mert Baykal, 2005) [Turquía]
« Respuesta #1 en: 17 Septiembre, 2009, 12:45:12 »
Citar
Based on a true event, Pardon tells the tragicomic story of three friends who end up in prison when they are mistaken as members of a terrorist organization. Ibrahim's fear of uniforms makes him runaway whenever he sees one. Because of this, police mistakes him with a terrorist and takes him and his friend Muzo into custody. Fooled by the police during the interrogation they name another friend, Aydin, in hope of saving themselves. As they all end up in prison, they remember the families and lovers they left behind.

Saludos! ;)


Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re: Pardon (Mert Baykal, 2005) [Turquía]
« Respuesta #2 en: 17 Septiembre, 2009, 16:28:39 »
Muchas gracias spin, apuntada queda para una futura bajada. OK
Traducciones finalizadas: 567


Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Pardon (Mert Baykal, 2005) [Turquía]
« Respuesta #3 en: 14 Enero, 2014, 21:41:47 »
...y cuatro años y medio después, aquí están los subtítulos. :)
Traducidos con motivo de la Fiesta Yakuza VI. :punk:

Me han costado una barbaridad ya que los subs están timeados a la antigua, como en las traducciones al inglés de esos años, y por lo tanto hay que cambiar los tiempos (unas décimas más, unas décimas menos) a cuatro de cada cinco líneas. Así que he llevado un ritmo de unas 50 líneas por hora, con lo que las 950 líneas se me han hecho larguísimas, sólo superado el momento por lo muchísimo que me gustó la película.
Esta ha sido la segunda traducción que más me ha costado hasta ahora (y esta hace la traducción número 444), sólo superada por otra que me dio dolor de cabeza, otra genial comedia turca llamada "Fasulye".

Bueno, la película es una comedia en la que a lo tonto se critica sin tapujos el sistema judicial, policial y carcelario de Turquía, con unos policías cabezotas, capaces de cargar el muerto al primero que se cruza en su camino para cerrar un expediente, y una justicia que ni ve las evidencias de error policial, y que hace que las chapuceras cárceles se llenen inútilmente.
Tenemos a Ibrahim, un hombre que se saltó el servicio militar por errores burocráticos y que al final es llamado a filas. Tras 4 meses cambia de destino y en el viaje se cruza con un policía del que huye sin ningún sentido. A partir de ahí la policía le detiene a él, a su amigo Muzo, y por medio de amenazas denuncian a otro amigo, Aydýn, para que pueda iniciarse un juicio con las confesiones firmadas de culpabilidad de los tres. Más avanzada la película les veremos en sus viajes al juzgado para resolver su situación y su estancia "temporal" en la prisión hasta que termine el juicio.

Me ha parecido una película genial, muy teatral, con largas escenas de conversaciones, y personajes muy trabajados y que caen bien rápidamente. El protagonista Ibrahim es un completo idiota, que acaba implicando a quien sea sin ningún sentido. Tanto él y como el resto de personajes tienen un punto de absurdo que añade bastante humor a todas las situaciones, con especial mención a, spoiler, ese tremendo final sorpresivo con esa descarga de humor negro, que hace algo de justicia divina con el odioso personaje del cuñado de Ibrahim.

En resumen, una película que sería una lástima que siga pasando desapercibida, tanto por lo buena que es como porque ahora tiene unos trabajados -hasta la extenuación- subtítulos. :P
Dadle una oportunidad y estoy seguro que más de uno se enamora de las comedias turcas. OK
Traducciones finalizadas: 567