Subtítulos traducidos y enlazados a la ficha. Son para la versión IND que es la que tengo, pero probablemente también valgan para la de NEREID.
Sesilu, decías que no la habías terminado aún, si eso ponte a bajar la de IND que es la que tengo y te ayudo.
Y en cuanto a la película... menos mal que no la voté el huír que tenía en mente porque ahora me ha gustado muchísimo más, y es que parece mentira lo que puede cambiar un argumento si no cazas de inicio dos o tres puntos fundamentales para entender por qué actúan así los personajes. Ahora la voto con un Ver, y muy alto.
Lo que más me han trasmitido las dos protagonistas, es una amargura enorme, viven por seguir viviendo, habiendo perdido casi toda la ilusión. Una más allí que aquí, y la otra con la única ilusión de tener un sitio donde vivir, o caerse muerta.
Historias de incendios y malas relaciones familiares, y una separada-viuda que está esperando su muerte. Vuelvo a decir que es increíble lo que puede cambiar una película cuando no entiendes algo, y es que los subs en inglés son bastante complicados y las frases hechas no las entendí cuando la vi.
Bueno, deshecho el entuerto.