Sumando al aviso de Dinner.Table, quería dejar un comentario, aunque los subs del screener pueden extraerse, no hay nada que indique que vayan a coincidir con la versión sin subtítulos (diálogos que falten o estén cambiados por ejemplo) por lo que sí, lo más recomendable es esperar a que salga esa edición con subtítulos en inglés, que seguramente tendrá una calidad mejor de imagen que la del screener y contará con esos subtítulos en inglés que cualquiera con un poco de ganas podrá traducir.