Autor Tema: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)  (Leído 2347 veces)

Desconectado loop

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.130
  • Ryos: 43
Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« en: 17 Julio, 2009, 21:26:20 »
Título:Teketeke
Título V.O:半身死灵
Director:Kôji Shiraishi
Año/País:2009 / Japón
Duración:70 minutos
Género:Terror
Reparto:Mai Nishida, Yûko Ôshima, Mami Yamasaki
Enlaces:Subs
Ficha de:Loop



Desconectado loop

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.130
  • Ryos: 43
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #1 en: 17 Julio, 2009, 21:39:57 »
esta pelicula con curioso nombre de onomatopeya, es la nueva del director de noroi, carve o kuchikase onna y otras que no conozco pero aparentemente todas en el genero de terror.
esta basada en una leyenda urbana de una mujer que un tren la corta en dos y no teniendo nada mejor que hacer se queda dando vueltas por ahi. el teketeke es el sonido que se supone hace cuando usa las uñas para arrastrarse. esta protagonizada por varias idols, asi que tenemos fantasmas chicas lindas y leyendas urbanas, es una buena combinacion. ya esta la 2 que creo que se filmaron juntas, son como dos partes de la misma historia o algo asi, en cualquier momento nos cae un ripeo de esa tambien.
el unico problema (y grave) es que no hay ningun tipo de subtitulos. asi que queda esperar que alguna otra edicion en dvd los traiga o alguno la traduzca por su cuenta.
Trailer:



aca esta el sitio oficial Teketeke
It is only for the sake of those without hope that hope is given to us

Desconectado Kitano Girl

  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.311
  • Ryos: 0
  • Usteak erdia ustel
    • about.me
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #2 en: 17 Julio, 2009, 22:11:30 »
muy interesante loop, debo confesar que he accedido al post porque hace un par de días, repasando los verbos del vasco (euskera) (como al hablar los decimos de una forma pero al escribirlos hay que hacerlos de otra, siempre nos equivocamos, estoy preparándome para sacarme de uan vez el título de vasco), hicimos una coña con una de las terminaciones, que es teketen, jajaja, y como era parecido al título, pues nada, que he pinchado.

Desconectado loop

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.130
  • Ryos: 43
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #3 en: 18 Julio, 2009, 00:20:09 »
aca hay un canal que pasan no se si toda la programacion en vasco o solo algunos programas, siempre me parecio un idioma complicadisimo, como que me desoriento, no se bien como explicar. eso que decis me lo hace todavia mas criptico, asi y todo siempre aprender un idioma es algo interesante y abre bastante la cabeza. yo tengo ganas de aprender algun otro, pero hay que dedicarle mucho tiempo.
teketen si que se parece y tambien parece una onomatopeya  :P , por cierto los japos tienen una manera rarisima de escribirlas.
a mi me causo mucha gracia esto http://www.youtube.com/watch?v=gcdLED_Xlj8
jajaja jajaja

aunque no se si pueda ser un poco ofensivo para algunos con el tema del idioma y esas cosas en cuyo caso lo saco, no creo supongo que en las television manejaran unos margenes de lo que es politicamente correcto.
It is only for the sake of those without hope that hope is given to us

Desconectado Kitano Girl

  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.311
  • Ryos: 0
  • Usteak erdia ustel
    • about.me
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #4 en: 18 Julio, 2009, 00:43:18 »
aunque no se si pueda ser un poco ofensivo para algunos con el tema del idioma y esas cosas en cuyo caso lo saco, no creo supongo que en las television manejaran unos margenes de lo que es politicamente correcto.
jajaja, no me digas k te llega el canal vasco por allá, jaja, qué pequeño es el mundo.

El euskera, es decir, el vasco, es un idioma muy difícil de aprender porque gramaticalmente es muy complejo. La gente suele tirarse sobre un año para aprender lo básico, cuando con otros idomas en 3 o 6 es suficiente. Lo de que decimos los verbos de una manera y lo escribismo de otra, a ver, es que en cada zona tenemos nuestro propio dialecto del vasco, y calro, siempre te comes alguna letra porque en tu zona se habla así. Es fácil adivinar de qué parte es ada uno según el vasco que se habla. Lo que pasa, que como en todos los idiomas, una cosa es el idioma oral, y otro, el oficial, el del Euskaltzaindia (la academia de la lengua vasca), y claro, el título no te lo dan por defenterte genial en el dialecto de tu pueblo, sino por dominar el euskera oficial. lo mismo os ocurre en América, una cosa es el español que usáis en vuestra vida cotidiana, otra, seguir las normas de la RAE, y me conta que a nivel escrito tenéis que hacerlo en el español europeo..
 Vamos tan complicado como aprender chino, japonés, árabe, coreano o hebreo, que dicen que son de los más complejos,

Pues sería interesante que alguien nos instruyera en las onomatopeyas japonesas, a mí es que me parece muy interesante esto de los idiomas, todo lo que sea cultura, bien agradecido sea.

Desconectado loop

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.130
  • Ryos: 43
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #5 en: 18 Julio, 2009, 02:29:45 »
bueno, dialectos, asi bien difenciados no hay en latinoamerica o no muy extendidos que yo sepa (harias bien en tener cierta deconfianza en mi palabra), supongo que en las zonas donde ciertos dialectos indigenas tienen fuerza debe haber alguna mezcla de idiomas. mas que nada las diferencias son de acento y ciertos localismo o maneras de referirse, por ejemplo nosotros usamos el voseo mientras que en españa era o esa una manera extremedamente respetuosa de dirigirse a alguien, mientras que en la mayoria de los lugares usan el tu, en colombia creo que usan el usted informalmente. el vosotros fuera de españa creo que no se usa, los localismo despues son infinitos y en ese sentido se puede decir que el español (o castellano como se le dice aca en argentina mayormente) es un idioma muy rico. aca ya con el lunfardo (influido por muchos idiomas, principalmente el italiano) porteño es enorme y si llevas eso a los distintos paises es muchisimo.
pero hablando de una manera minimamente formal es dificl que haya alguna diferencia (las hay por ejemplo nosotros decimos auto o coche y otro dicen carro, pero de ese estilo), que es en general lo que pasa cuando se escribe, ya que en general se escribe de manera mas formal de la que se habla. igual todo esto es una opinion ya que tampoco me recorri latinoamerica.
parece realmente complejo el idioma, pero cuando empieza a ver el tema de idiomas en españa, ve que es mucho mas heterogeneo de lo que supone en un principio.
si, en definitiva parece un idioma complejo, pero me genero algo de intriga. a mi me parece que entre esas lenguas dificiles sumaria el aleman, por mas que lo escuche por horas (mi tio es aleman) me sigue sonando extrañisimo.
yo de las onomatopeyas escuche alguna cosita por que un tipo que traducia comics decia que tenian que crear todas las onopatopeyas por que no tenian sentido para nosotros, por ej viento o luvia era algo como za za, trueno goro goro , los gatos hacen nyan nyan y los perros wan wan. habia unas rarisimas para cuando aparecian brillitos (viste la tipica escena de anime o manga que salen estrellitas o esas cosas), tambien habia uno para cuando comian que era puku puku o poku poku o algo asi. ah y las ranas hacen kero kero, pero ese si tiene sentido si lo decis rapido.
aca por cable llegan 3 o 4 canales españoles, hay uno catalan o gallego no se bien y uno que no estoy seguro que este siempre pero es vasco si no me equivoco. igual ese video no lo vi hay, me lo paso un amigo por que sabe que yo me rio mucho cuando veo gente puteando asi. no se si te acordas de esa carta de un niño a papa noel (o santa claus) que hicieron en una radio española bueno a mi se me caian las lagrimas de la risa cuando lo escuche, casi me muero. http://www.youtube.com/watch?v=XugMh2o8U2A ahi esta por si no lo escuchaste.
It is only for the sake of those without hope that hope is given to us

Desconectado sesilu

  • Renshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.972
  • Ryos: 454
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #6 en: 18 Julio, 2009, 07:14:42 »
Cita de: Loop
..esa carta de un niño a papa noel (o santa claus) que hicieron en una radio española bueno a mi se me caian las lagrimas de la risa cuando lo escuche, casi me muero. http://www.youtube.com/watch?v=XugMh2o8U2A ahi esta por si no lo escuchaste.
jajaja

Desconectado Kitano Girl

  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.311
  • Ryos: 0
  • Usteak erdia ustel
    • about.me
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #7 en: 18 Julio, 2009, 12:15:57 »
Cita de: Loop
..esa carta de un niño a papa noel (o santa claus) que hicieron en una radio española bueno a mi se me caian las lagrimas de la risa cuando lo escuche, casi me muero. http://www.youtube.com/watch?v=XugMh2o8U2A ahi esta por si no lo escuchaste.
jajaja

ostras loop esto es mítico, es de Goma Espuma, jejeje, tambiñen esá lo del calcetín, de los Goma Espuma también, qué mítico por dios, qué risas

Desconectado loop

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.130
  • Ryos: 43
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #8 en: 19 Julio, 2009, 00:34:43 »
aca tambien hizo epoca, lo pasaron por el programa radial de mas rating de la mañana varias, de ahi fue repetido en otro monton de lados, la magia de internet que le dicen.
¡que huevos los tuyos santa claus! jajaja jajaja muy bueno
It is only for the sake of those without hope that hope is given to us

Desconectado raitoringo

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 342
  • Ryos: 16
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #9 en: 19 Julio, 2009, 19:16:32 »
Cita de: Loop
..esa carta de un niño a papa noel (o santa claus) que hicieron en una radio española bueno a mi se me caian las lagrimas de la risa cuando lo escuche, casi me muero. http://www.youtube.com/watch?v=XugMh2o8U2A ahi esta por si no lo escuchaste.
jajaja

 jajaja jajaja jajaja jajaja... que bueno!!

Desconectado murillo

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 525
  • Ryos: 0
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #10 en: 26 Julio, 2009, 18:40:29 »
¡Ah! ¡Subtítulos!
Dios debe amar a los idiotas porque hay muchos.

Desconectado maurazos

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.977
  • Ryos: 0
    • En el levante de las páginas: mi blog de literatura oriental
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #11 en: 26 Julio, 2009, 18:48:11 »
¡Ah! ¡Subtítulos!

¿Dónde?  :D
"No me extrañaría que pronto nos endilgaran una película con el mensaje de que en una guerra nuclear la humanidad fue barrida de este mundo, pero, al final, todo acabó muy bien."

Haruki Murakami

Desconectado loop

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.130
  • Ryos: 43
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #12 en: 26 Julio, 2009, 19:23:51 »
¡Ah! ¡Subtítulos!

¿Dónde?  :D

en alguna edicion internacional que salga dentro de algunos meses. si no yo cuando aprenda japones (dentro de unos 20 o 30 años) lo traduzco.
It is only for the sake of those without hope that hope is given to us

Desconectado spindizzy

  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 10.205
  • Ryos: 44
  • das verwirrte Mädchen
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #13 en: 29 Julio, 2009, 15:39:17 »
Ya hay ripeo de la segunda parte, aunque aún no está en la mula, y como el primero, tampoco lleva subs. :((
 ¿Ruido de uñas arrastrándose = teketeke?  0_o ¡Pero qué imaginación! :D

 ;)


Desconectado loop

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.130
  • Ryos: 43
Re: Teketeke (Kôji Shiraishi, 2009)
« Respuesta #14 en: 30 Julio, 2009, 16:37:54 »
voy a revisar cuando aparezaca en el emule le hago ficha, yo en realidad no se porque no salieron las dos juntas ya que venian las dos juntas.
los de los subtitulos pasa siempre que el dvd japo que por lo general es el primero en salir no trae subs, cuando salga alguna otra edicion ya tendremos.

¿Ruido de uñas arrastrándose = teketeke?  0_o ¡Pero qué imaginación! :D

 ;)

si, hay que hacer mucha fuerza para escuchar teketeke, pero bueno por eso nos gustan tanto los japos, je hasta escuchan diferente.
It is only for the sake of those without hope that hope is given to us