Autor Tema: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)  (Leído 3819 veces)

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« en: 17 Enero, 2009, 12:54:37 »
Título:Waltz With Bashir
Título V.O:Vals Im Bashir
Director:Ari Folmar
Año/País:2008 / Israel, Alemania, Francia, EE.UU
Duración:87 minutos
Género:Animación, Documental
Reparto:Ron Ben-Yishaim, Ronny Dayag, Ari Folman, Dror Harazi
Enlaces:Subs
Ficha de:Chrysalis





Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #1 en: 17 Enero, 2009, 12:59:22 »
Aquí dejo la ficha de una de las películas más premiadas del año por la crítica internacional. Seleccionada en Cannes, ganadora del globo de oro a la mejor película extranjera y gran triunfadora (se llevó todos los premios gordos) de los premios de la academia israelí.

No desconfiéis del tamaño del fichero o del bitrate, bastante más bajos de lo normal: el tipo de animación del documental permite unos ratios de compresión muy altos manteniendo unos excelentes niveles de calidad.

Como todavía no hay subtítulos en un idioma comprensible por ninguno de nosotros, la dejo por el momento en 'En la red'. En cuanto los haya, ya la moveremos a su subforo correspondiente.
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...

Desconectado americo112000

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 333
  • Ryos: 0
el e-mule es la revancha de la civilización contra la quema de la Biblioteca de Alejandría.

Desconectado loop

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.130
  • Ryos: 43
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #4 en: 17 Enero, 2009, 15:52:28 »
Gracias, habia visto unos poster y algo de info hace un tiempo, me habia interesado mucho.
It is only for the sake of those without hope that hope is given to us

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #5 en: 17 Enero, 2009, 15:56:41 »
A ver, aviso para que nadie se lleve un chasco: los subtítulos en inglés que hay en opensubtitles son una traducción automática de la versión en hebreo. Son pésimos.

En cambio, los que aparentemente parecen buenos son los subtítulos en francés. Ya hemos avanzado algo ;)
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado americo112000

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 333
  • Ryos: 0
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #6 en: 18 Enero, 2009, 01:51:46 »
A ver, aviso para que nadie se lleve un chasco: los subtítulos en inglés que hay en opensubtitles son una traducción automática de la versión en hebreo. Son pésimos.

En cambio, los que aparentemente parecen buenos son los subtítulos en francés. Ya hemos avanzado algo ;)
si la verdad que estan bastante fuleros los subtitulos esos.
aca hay otro ripeo con subs hardcodeados en ingles
Download:
Code
http://rapidshare.com/files/184414752/Waltz.With.Bashir.08.Int.Eng.Hardsubbed.Lolliepop.part1.rar
http://rapidshare.com/files/184419217/Waltz.With.Bashir.08.Int.Eng.Hardsubbed.Lolliepop.part2.rar
http://rapidshare.com/files/184638177/Waltz.With.Bashir.08.Int.Eng.Hardsubbed.Lolliepop.part3.rar
http://rapidshare.com/files/184644981/Waltz.With.Bashir.08.Int.Eng.Hardsubbed.Lolliepop.part4.rar
http://rapidshare.com/files/184649824/Waltz.With.Bashir.08.Int.Eng.Hardsubbed.Lolliepop.part5.rar
http://rapidshare.com/files/184651576/Waltz.With.Bashir.08.Int.Eng.Hardsubbed.Lolliepop.part6.rar
http://rapidshare.com/files/184658533/Waltz.With.Bashir.08.Int.Eng.Hardsubbed.Lolliepop.part7.rar
http://rapidshare.com/files/184654255/Waltz.With.Bashir.08.Int.Eng.Hardsubbed.Lolliepop.part8.rar

el tipo aclara que:
Reason for internal/proper rip:
This film/animation is really great, plus the DVD has been released in Israel (ItzikGur's DVDRip), but unfortunately the DVDRip came without English sub.
Happily, due to an Italian (with Italian audio) DVDScr that has been floating around, I've cropped off the DVDScr's english subtitles and overlapped it over the Israeli DVDRip (which came in its original language audio), and it fits perfectly well, after certain screen + contrast adjustments.
Interesting thing I've noticed is that the Italian DVDScr has cut/censored at one point (at 49min 06s, where a soldier watches pr0n, see the last screenshot provided, lol), but I've taken careful consideration not to let the overlapped sub go out of sync, and end credits' used from the DVDScr (as the Israeli DVDRip's words' in Hebrew). Note: you may notice certain Hebrew words over the top right hand corner at the beginning's intro credits, since I used the DVDRip to overlay the DVDScr (which its intro credits is in English) to mask the DVDScr blurred watermark.

 :)
el e-mule es la revancha de la civilización contra la quema de la Biblioteca de Alejandría.

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #7 en: 18 Enero, 2009, 02:30:22 »
Bueno, parece que tenemos nuevo ripeo, esta vez del grupo de la scene DMT. Este ripeo sí que trae subtítulos en inglés.

Muevo la ficha a su subforo correspondiente.
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado maurazos

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.977
  • Ryos: 0
    • En el levante de las páginas: mi blog de literatura oriental
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #8 en: 18 Enero, 2009, 09:09:11 »
¡Qué bien, la ansiaba!

¡Muchas gracias, Chrys!  :punk:
"No me extrañaría que pronto nos endilgaran una película con el mensaje de que en una guerra nuclear la humanidad fue barrida de este mundo, pero, al final, todo acabó muy bien."

Haruki Murakami

Desconectado maurazos

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.977
  • Ryos: 0
    • En el levante de las páginas: mi blog de literatura oriental
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #9 en: 18 Enero, 2009, 10:39:30 »
Hola otra vez. He estado echando un vistazo a los subtítulos en inglés que hay en Opensubtitles.org y los he estado leyendo por encima, sin la peli, que aún no me la he descargado. Hay tres versiones, dos de ellas parecen fiables, mientras que otra es una traducción mecánica que no hay por donde pillarla: http://www.opensubtitles.org/es/subtitles/3411419/waltz-with-bashir-en

Las dos que a priori se muestran comprensibles son:

http://www.opensubtitles.org/es/subtitles/3412462/waltz-with-bashir-en
http://www.opensubtitles.org/es/subtitles/3412048/waltz-with-bashir-en

Ahora habrá que comprobar si están sincronizados con las dos versiones que tenemos de la peli.

Un saludo
"No me extrañaría que pronto nos endilgaran una película con el mensaje de que en una guerra nuclear la humanidad fue barrida de este mundo, pero, al final, todo acabó muy bien."

Haruki Murakami

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #10 en: 18 Enero, 2009, 11:59:43 »
Sí, cuando puse la ficha en 'En la red' los únicos subtítulos en inglés que había eran los autotraducidos a partir de los subtítulos en hebreo (eran los que venía en el DVD original del que se ripeó la versión ItzikGur.

La versión DMT, en cambio, está ripeada de un DVD que sí traía subtítulos en inglés. De ahí que ya pasase la ficha al subforo: los subtítulos que aparecen en la ficha son buenos.

Los otros que comentas, no estaban ayer cuando hice la ficha, y aparentemente son iguales en cuanto a texto. Parecen encajar bien con la versión ItzikGur. Actualizo la ficha principal... ¡muchas gracias por el aviso, maurazos!
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado maurazos

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.977
  • Ryos: 0
    • En el levante de las páginas: mi blog de literatura oriental
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #11 en: 18 Enero, 2009, 20:32:11 »
Vista. No tengo palabras para tan estremecedor comentario  :( , que voto como "obra maestra".

La he visto en la versión de ItzikGur y con los subtítulos en inglés nº 3412048 de Opensubtitles. Confirmo que son subtítulos válidos y perfectamente comprensibles, de una traducción "humana"...  :D

Por cierto, ¿alguien se ha puesto a pasarla al español? Si no, me pongo yo...  8)

Saludos
"No me extrañaría que pronto nos endilgaran una película con el mensaje de que en una guerra nuclear la humanidad fue barrida de este mundo, pero, al final, todo acabó muy bien."

Haruki Murakami

Desconectado americo112000

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 333
  • Ryos: 0
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #12 en: 19 Enero, 2009, 00:55:45 »
par ayudar en la traduccion hay subtitulos en brasileño e italiano en
opensubtitles, y otros idiomas ... :leer:


http://www.opensubtitles.org/es/subtitles/3413668/vals-im-bashir-pb
http://www.opensubtitles.org/es/subtitles/3413604/vals-im-bashir-pb

el e-mule es la revancha de la civilización contra la quema de la Biblioteca de Alejandría.

Desconectado americo112000

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 333
  • Ryos: 0
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #13 en: 20 Enero, 2009, 00:32:22 »
subtitulos en castellano, a chequear , en subdivx. :)
para la version de ItzikGur , aparentemente hechos por la gente de veinticuatrofps ...
el e-mule es la revancha de la civilización contra la quema de la Biblioteca de Alejandría.

Desconectado DeLorean

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 424
  • Ryos: 0
Re: Waltz With Bashir (Ari Folman, 2008)
« Respuesta #14 en: 20 Enero, 2009, 01:39:06 »
¿Todos los ripeos que habéis puestos son los mismos?