No pasa nada, no es que me haya molestado, es más bien que quede claro que esa es la parte que más me decepcionó, pues antes de la traducción entendí lo contrario.
La culpa la tuvo las guerrillas que salen, en un principio entendí que eran turcos, pero en la traducción me di cuenta de mi error, los malos malísimos son las guerrillas armenias (así que ni Unión Europea ni porras
).
Una de las zonas más lamentables, es cuando se ven a los armenios huyendo de la zona, con las carretas, los animales de granja y toda la familia, y dice el Sargento algo así como que esos son los buenos, porque no se preocupan de independencias ni reclaman más derechos... lamentable.
Si no fuera por eso, era una película de imprescindible, pero qué se le va a hacer, a los países les cuesta un montón reconocer errores.