Autor Tema: Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)  (Leído 1664 veces)

Desconectado kimkiduk

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 786
  • Ryos: 84
    • Cinefórum-Clasico
Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)
« en: 16 Agosto, 2008, 16:04:58 »
Título:Hideko, the bus conductress
Título V.O:Hideko No Sasho-san
Director:Mikio Naruse
Año/País:1941 / Japón
Duración:54 minutos
Género:Drama
Reparto:Hideko Takamine, Kamatari Fujiwara, Daijirô Natsukawa
Enlaces:Subs
Ficha de:kimkiduk




Desconectado kimkiduk

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 786
  • Ryos: 84
    • Cinefórum-Clasico
Re: Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)
« Respuesta #1 en: 16 Agosto, 2008, 16:07:40 »
Rip de damascus en karagarga. Emulizado por Spione en Cine-Clasico

Citar
Source is reported as a bootleg DVD, probably from a Japanese TV broadcast. Subs were transcribed from a hardcoded VHS. Credit goes to the team on AVC

Hideko the Bus Conductress, Mikio Naruse's deceptively lighthearted comic confection, is the writer-director's first collaboration (of a total 17) with the great Japanese actress Hideko Takamine. As the teenage bus conductress O-Koma, Takamine might best be described as beatification personified, and it is her continuously cheerful demeanor that effectively masks the film's underlying current of satirical bitterness. In an effort to bolster the profits of the struggling Kohoku bus company, O-Koma and her co-worker Sonoda (Keita Fujiwara) propose offering tour guide commentary to the many sights along their rural route. After receiving approval from their hilariously disaffected boss (played by Yotaro Katsumi as a subtly frightening embodiment of the bottom line-minded bean-counter run amok), the duo enlists Gonji Igawa (Daijirô Natsukawa), a Tokyo novelist, to write the script for their venture. What follows plays as a comically cloaked metaphor for an artist's creative process, as well as a harsh appraisal of the military/big business synergism that was no doubt ubiquitous in wartime Japan, though I question how many viewers will see beyond the film's jovial surface to the rather ruthless critique at its core. It's quite possible that the central points of Hideko the Bus Conductress are lost in a morass of allusion and implication as necessitated by the censorious authorities of the time, but it is equally probable that Naruse has rather brilliantly misdirected his audience's expectations and hidden a scathing indictment of the powers-that-be within the confines of a crowd-pleasing star vehicle that aims, via our collective smiles and laughter, to expose a virulent and destructive societal canker.





Desconectado Jose. El Luzu

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.976
  • Ryos: 0
Re: Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)
« Respuesta #2 en: 16 Agosto, 2008, 17:12:54 »
Muchas gracias Kimkiduk.  :punk:

Desconectado mishkina

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.129
  • Ryos: 0
  • Мы́шкин
Re: Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)
« Respuesta #3 en: 16 Agosto, 2008, 20:19:36 »
¡¡Muchas gracias!!
Si venís a buscarme,
venid, pues, lenta y suavemente
para que no se raye
la porcelana de mi soledad.

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.468
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Re: Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)
« Respuesta #4 en: 22 Septiembre, 2008, 20:04:44 »
Y otra joyita de naruse que dispone de subtítulos. A por ellos chicos y chicas OK

Desconectado MieMie

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.504
  • Ryos: 216
Re: Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)
« Respuesta #5 en: 22 Septiembre, 2008, 20:24:57 »
Sin dudarlo, a por ella.

Muchas gracias a todos.

MieMie.

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.468
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Re: Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)
« Respuesta #6 en: 22 Septiembre, 2008, 20:27:37 »
Que bonita es esta peli... ains

Desconectado maurazos

  • Yodan
  • ****
  • Mensajes: 2.977
  • Ryos: 0
    • En el levante de las páginas: mi blog de literatura oriental
Re: Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)
« Respuesta #7 en: 24 Septiembre, 2008, 23:01:00 »
Me ha encantado a mí también. Un simpático mediometraje narusiano.

Gracias a todos los implicados.

Un saludo
"No me extrañaría que pronto nos endilgaran una película con el mensaje de que en una guerra nuclear la humanidad fue barrida de este mundo, pero, al final, todo acabó muy bien."

Haruki Murakami

Desconectado garitero

  • Kyoshi
  • Hachidan
  • *****
  • Mensajes: 6.951
  • Ryos: 21
  • NI OLVIDAMOS, NI PERDONAMOS.
Re:Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)
« Respuesta #8 en: 19 Agosto, 2012, 01:25:41 »
Delicatessen. Las buenas esencias en tarros pequeños. Encantadora Hideko Takamine  :amor:      (No como las mocordas de ahora... )

Desconectado sesilu

  • Renshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.972
  • Ryos: 454
Re:Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)
« Respuesta #9 en: 19 Agosto, 2012, 05:53:13 »
 
Cita de: Gari
(No como las mocordas de ahora... )

Ni se lo que es una mocorda y confio con que algun dia me lo explique usted. Pero lo que me llama la atención es que cada vez que ultimamente hace un comentario aproveche la ocasión para meter caña a las actrices japonesas de los últimos ¿10? ¿20? ¿30? años. Es que ya con usted no se cual es el limite en el que dejaron de ser "actrices" y pasaron a ser "idols".

Expíiquese y déjese de tanto comentario malintencionado, mastuerzo.  : ¬¬



Pd: Y compararlas encima con Hideko Takamine es injusto y fuero de contexto, pobrecitas todas.   ¬¬

Desconectado subeteorimono

  • Renshi
  • Kudan
  • *****
  • Mensajes: 7.611
  • Ryos: 6561
Re: Hideko, the bus conductress (Mikio Naruse, 1941)
« Respuesta #10 en: 24 Julio, 2015, 14:35:58 »
Ejem  :ejem: Rompo el hielo de tres años, que la peli hielos no merece  :cuñaoo:

Que bonita es esta peli... ains

¡La tilde, Matilde!  jajaja No, bueno, cito la cita porque sí, la peli, que ayer la vi por segunda vez, es muy bonita. Pero jolín, también es trágica de la hostia. El final... y todo sin que lo veas. Pero se nos han dado las premisas. Este Naruse, genial.
Me sorprendió en los comentarios de imdb (tres) que apenas ponen el acento en eso, y ven una desenfadada película «happy-go-lucky», o poco más. No, no. El autor de la sinopsis que hay por aquí arriba da más en el clavo. De todos modos no tengo claro eso de una subterránea crítica al militarismo. Vengo de ver otras pelis de Naruse de la época y, con varias de ellas, pasó por el tubo como el que más. Sí que coincidiría en sospechar que lo hizo de muy mala gana: en la peli de los actores itinerantes, con los dos actores que conforman un caballo (buenísima también...), hay una escena en la que pasan unos reclutas y los dos actores hacen un comentario curiosamente desapegado. Sospechosamente desapegado. Vale. Pero en ésta de la cobradora es incluso más sutil. Hubo un momento que sí que parecía implicarse que la militarización general había redundado en un descuido de lo social, que favorece el avance de tipejos como el dueño del autobús (que yo entendí que era una especie de yakuza). Por cierto que aquí hay un fallo gordo de traducción en los subs que usé (que creo que son los que tenemos aquí), pues en cierto lugar se dice algo como que la empresa de autobuses «es sólo un frente». No sé en espánglish, pero es absurdo, in Spanish. La trad. correcta es: «es una fachada».

Pasando a otra cosa, mariposa: me llamó la atención que el título, también el original, mencione a Hideko, siendo así que su personaje tiene otro nombre. Esto es en plan como en las películas de Hibari Misora, ponían su nombre en los títulos porque era una idol de su tiempo y obviamente era un reclamo. Adivino que algo así ocurriría con Hideko en los años éstos. (De hecho, me consta que lo fue, una idol de su tiempo, pero más tarde, hasta donde yo sabía.) El caso es que yo, antes de ésta de 1941, sólo he visto pelis de Hideko todavía de niña, anteriores cinco años o más. Me falta el eslabón perdido... snif. Esperemos que poco a poco aparezcan  :amor:

Ah, y casi me olvido. Qué delicia la Hideko adolescente. Ya a su edad lo tenía. Esa capacidad de decir tantísimo con microgestos. Un pequeño movimiento de labio, o de ceja. Aquí, sin embargo, todavía no saca la lengua  :P

P.S. ¿Qué son 'mocordas'?  jajaja