Ejem
Rompo el hielo de tres años, que la peli hielos no merece
Que bonita es esta peli... ains
¡La tilde, Matilde!
No, bueno, cito la cita porque sí, la peli, que ayer la vi por segunda vez, es muy bonita. Pero jolín, también es trágica de la hostia. El final... y todo sin que lo veas. Pero se nos han dado las premisas. Este Naruse, genial.
Me sorprendió en los comentarios de imdb (tres) que apenas ponen el acento en eso, y ven una desenfadada película «happy-go-lucky», o poco más. No, no. El autor de la sinopsis que hay por aquí arriba da más en el clavo. De todos modos no tengo claro eso de una subterránea crítica al militarismo. Vengo de ver otras pelis de Naruse de la época y, con varias de ellas, pasó por el tubo como el que más. Sí que coincidiría en sospechar que lo hizo de muy mala gana: en la peli de los actores itinerantes, con los dos actores que conforman un caballo (buenísima también...), hay una escena en la que pasan unos reclutas y los dos actores hacen un comentario curiosamente desapegado. Sospechosamente desapegado. Vale. Pero en ésta de la cobradora es incluso más sutil. Hubo un momento que sí que parecía implicarse que la militarización general había redundado en un descuido de lo social, que favorece el avance de tipejos como el dueño del autobús (que yo entendí que era una especie de yakuza). Por cierto que aquí hay un fallo gordo de traducción en los subs que usé (que creo que son los que tenemos aquí), pues en cierto lugar se dice algo como que la empresa de autobuses «es sólo un frente». No sé en espánglish, pero es absurdo, in Spanish. La trad. correcta es: «es una fachada».
Pasando a otra cosa, mariposa: me llamó la atención que el título, también el original, mencione a
Hideko, siendo así que su personaje tiene otro nombre. Esto es en plan como en las películas de Hibari Misora, ponían su nombre en los títulos porque era una
idol de su tiempo y obviamente era un reclamo. Adivino que algo así ocurriría con Hideko en los años éstos. (De hecho, me consta que lo fue, una
idol de su tiempo, pero más tarde, hasta donde yo sabía.) El caso es que yo, antes de ésta de 1941, sólo he visto pelis de Hideko todavía de niña, anteriores cinco años o más. Me falta el eslabón perdido... snif. Esperemos que poco a poco aparezcan
Ah, y casi me olvido. Qué delicia la Hideko adolescente. Ya a su edad lo tenía. Esa capacidad de decir tantísimo con microgestos. Un pequeño movimiento de labio, o de ceja. Aquí, sin embargo, todavía no saca la lengua
P.S. ¿Qué son 'mocordas'?