Subtítulos traducidos y enlazados.
Votada como imprescindible, se nota la mano de KIM Ki-duk en la historia original desde luego, aunque hablan un poco más que en las pelis que dirige él.
La película no la podéis tomar como algo real, es más bien un cuento, una fábula. Por muy guapa que sea una mujer, los hombres no llegamos, en general, a los extremos bestiales que se ven en la película, donde la protagonista es víctima de un acoso brutal por parte de TODOS los hombres que salen en la película, impresionante.
Pero no sólo los hombres salen malparados en esta fábula, las mujeres también reciben un poco, si la protagonista necesita ayuda, los hombres se lanzan a ella como buitres para "ayudarla", y las mujeres la esquivan y pasan de ella como si fuera un perro, los dos extremos exagerados como en cualquier cuento de los Hermanos Grimm.
Y ahora spoiler, no leais si no habéis visto la peli, pues es de la escena final y alguna cosa más:
Cuando se mete a comer de todo y no puede pagar en la tienda porque no tiene dinero, me pensé que ahí había un fallo en el guión, pues si no trabaja, ni la mantiene nadie, cómo es que le había llegado el dinero hasta ahí y no se le había acabado antes. Creo que la protagonista es profesora, y está en el periodo de vacaciones escolares, pues la amiga al principio de la película la dice que se ha operado la nariz porque "Es mejor hacerlo antes
de que empiecen las clases", así que supongo que será profesora.
Y las escenas finales, son el colmo del acoso, ni muerta la dejan en paz, y los forenses llegan a rozar la necrofilia, por lo menos en imagen, porque está claro qué es lo que va a pasar cuando el jefe manda a casa al otro y apaga la luz. Un final Brutal, impresionante peli.P.D:
Acabo de contar las películas coreanas que llevo traducidas, y
esta película ha sido mi traducción número 70 de películas coreanas, juojojo.