Extraordinaria noticia, Silien. Va a ser toda una oportunidad para mí, porque ya sea por la baja calidad de algunos rips, o la inexistencia de subs, no he visto mucho de Kawase.
Esto... ¡Todas las películas de Kawase disponibles en la red tienen subtítulos en castellano!
Y lo mío me ha costado
. En cuanto a los ripeos, no tienen mala calidad... En el peor de los casos son SatRip... También hay que contar con los materiales que trabaja ella (en muchos casos, cámara de vídeo y fuera), pero vamos, no tienen baja calidad (aunque podrían tenerla aún mejor... y peor)... ¡Vaya escusas más malas, Professor! jeje
Bueno, ahora dentro de un ratillo pongo los primeros... De todos modos, vuelve a haber un problema (con esta mujer, parece no haber nada sencillo)... Si antes teniamos subtítulos en francés en imagen, ahora tendremos subtítulos en inglés en imagen... Pero vamos, es lo que tenemos... Si alguien se animara a traducirla (yo traducir del francés vale, pero del inglés...), yo miraría de extraer los tiempos...
Me edito: Ostras, rectifico. Estoy mirando por encima los DVD's y ¡cada uno lleva la versión con subtítulos en inglés en la imagen y la versión sin subtítulos de ningún tipo! Habrá que analizar esto detenidamente...