Esta peli podría titularse
Infierno de traidores en el Shinsengumi, es una pasada la cantidad de corrupción y traición (mención especial para Maehata, varias veces traidor) que rodea y penetra al shinsengumi en esta película, lo cual resulta curioso cuando parece que lo primordial para el guionista era subrayar la Pureza Absoluta del personaje de Kondo (últimamente en estos casos con frecuencia me pregunto si no sería imposición de ciertos actores «leyenda viva»... por lo menos de Kazuo Hasegawa se rumorean cosas así... así que me pregunto si Chiezo Kataoka no sería del palo: ¿cómo se explica, si no, que en sus adaptaciones de Kindaichi salga perfectamente repeinado en vez de melenudo y greñoso?).
es posible que alguien menos radical y menos implicado con el Shinsengumi pueda disfrutar algo.
Pues yo soy uno, y suscribiría lo de Danyyyy: «no me ha entusiasmado, pero sí me ha gustado, la he encontrado entretenida». Será porque, aunque me interesa, no soy «fan» del Shinsengumi; es más, cada vez me cae más antipático
Pero es verdad: esta versión se aparta de todo lo usual y lo de Serizawa clama al cielo. Lo curioso es que el modo como se presenta su muerte le da mucha dignidad a la cosa, a diferencia de las versiones más usuales, en las que, como suele decirse, «muere como un perro».
En concreto, en Ikedaya la cámara sube desde el piso de abajo hasta el tejado, pasando por la terraza intermedia, sin corte alguno.
Sí, y al principio mismo de la peli, cuando los créditos, hay un largo recorrido de la cámara, sin un puñetero corte, por Ikedaya, en este caso de arriba abajo, con alguna paradita en las manchas de sangre. Ambas cosas me han llamado la atención esta vez –es la segunda vez que la veo–. Bueno, lo de la sangre lo tenía ya apuntado desde la otra vez, pues esta película es sorprendentemente
sangrienta para su época, y dos años antes de la manguera de Sanjuro. Tenemos chorros, salpicados y manchas en las paredes. Chorros directos desde los cuerpos no hay o hay pocos y discretos, pero todo llegaría. La esencia está aquí. Tengo apuntada una de 1958 en la que empezaba ya esta tendencia que caracterizaría al jidaigeki posterior. O sea que ésta no sería la primera, pero me parece que se da un salto cuantitativo notable.
Ah, lo que decías en 2012, Fingolfin, de Kô Kasaki, está obsoleto: como bien señaló
gb18, se trata de un alias (o un kanji mal leído, no sé) de Yasushi Sasaki, cuya amplísima filmografía está perfectamente documentada.
...la niñita extrovertida...
Más arriba YUKIO había escrito: «¡esa pequeña maiko es un amorcillo!»
No sé de ningún personaje de la peli que se llame así, por lo que supongo que será el personaje Chiegiku, la «niñita extrovertida» de Fingolfin. Esta niña se llamaba (y quizás aún se llama)
Chie Ueki y personalmente desde hace un tiempo la tengo por la princesita del Kawaii del cine nipón de 1954-1960 aproximadamente. Sale en un montón de pelis, a veces haciendo de niño (hay una o dos en que es el hijito del daimyo). Me fijé en ella por primera vez gracias a la saga de Crimson Peacock que tradujiste tú (Fingo), pues allí aparece superchiquitina, con unos 4 o 5 años, ciertamente un amorcete
EDITO. Me olvidaba: antes he repuesto la imagen en la ficha y en el hilo de subs, pues estaban caídas (shack!). Y ahora acabo de cambiar Kô por Yasushi Sasaki, para evitar futuras confusiones. Lo de Kö Sasaki lo dejo apuntado en la ficha.