Me he visto la película con la idea de "
no la ha entendido ni Silien ni scarecrown, voy a verla para demostrar lo listo que soy", y me he quedado igual que ellos. Cuando acaba lo que parecía ser la segunda historia, empiezan las conexiones con la primera, y algo no llega a encajar, o he acabado bastante liado.
No he entendido, desde ese final de la segunda historia
hasta el final, unos 45 minutos, así que...
Na... scare, empiezas a traduccir los subs y le das un segundo repaso y luego opino...
...jejeeje Es broma!
Excelente idea
Mëry-san, traduciendo una película acabas entendiendo todo lo que se te pasa en el primer visionado, por eso
me pido la traducción de la película desde ya, si no hay nadie con ella por alguna otra web, empiezo.
A ver si es verdad que gana tantas cosas en los premios Allzine, no vamos a permitir que se pase esa posibilidad, ¿no?.