Autor Tema: Hwang Jin Yi (Yoon-Hyun Chang, 2007)  (Leído 3532 veces)

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.184
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re: Hwang Jin Yi (2007)
« Respuesta #15 en: 19 Octubre, 2007, 17:21:31 »
y lo de Star Wars ahhh no entendí por qué con star wars jajajaj
Bueno sí, podría igualmente haber dicho Indiana Jones, o Rambo, vamos que no se parece mucho que digamos. :P
Traducciones finalizadas: 566


Desconectado darleth

  • Nikyu
  • ***
  • Mensajes: 687
  • Ryos: 0
Re: Hwang Jin Yi (2007)
« Respuesta #16 en: 20 Octubre, 2007, 12:01:13 »
 OK OK OK OK OK Muchas gracias por la ficha...la estaba esperando....

Desconectado opus7878

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 6
  • Ryos: 0
Re: Hwang Jin Yi (2007)
« Respuesta #17 en: 24 Octubre, 2007, 05:33:31 »
En mi opinión es una buena película y los subs en inglés la desvirtuaron mucho, porque hay aspectos como el ingenio de Jin-yi para responder a situaciones un tanto adversas, que se pasaron por alto. Los que realizaron esa traducción sólo se preocuparon por dar a entender a medias la trama y no ahondaron en los pequeños detalles (que son los que la enriquecen).

Ojalá que la traducción al español sea buena, échale ganas Surabaya :punk:.

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.184
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re: Hwang Jin Yi (2007)
« Respuesta #18 en: 24 Octubre, 2007, 15:16:55 »
Traducidos y subidos aquí:
Hwang Jin Yi [2007]

Lo que dice opus7878 es cierto, hay momentos en los que la protagonista hace poemas que tienen pinta de ser muy ingeniosos, pero lo que se traduce del inglés te deja un poco indiferente, ya que no te parece para tanto. Ahí el problema radica en que la poesía al traducirla pierde gran parte de su sentido, y a menos que te inventes algo como poco igual de ingenioso queda un poco insulso, y yo no soy muy buen poeta que digamos, así que perdonad mis pobres poemas. :P

La película muy buena, y el protagonista masculino tiene un aire de pesimismo romántico que le hace bastante heroico, como si se supiera derrotado de antemano.
Traducciones finalizadas: 566


Desconectado Nocturno-Inculto

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 866
  • Ryos: 0
  • Pestis Eram Vivus Moriens Tua Mors Ero
Re: Hwang Jin Yi (2007)
« Respuesta #19 en: 27 Octubre, 2007, 04:54:24 »
Ya te entendí Surubaya lo de star wars jiji, ok, y con lo de la poesía, estoy totalmente deacuerdo, leer poesía francesa de Baudelaire en español (pues no es lo mismo) leer un poeta clásico japonés o chino en español, es más bien gracioso, pero confío en tu traducción surubaya y GRACIAS, ahora a ver de qué va la peli.
Nocturno Inculto
Nemo Impune Me lacessit

Desconectado racso

  • Renshi
  • Yodan
  • *****
  • Mensajes: 2.932
  • Ryos: 29
  • ¿?
Re: Hwang Jin Yi (2007)
« Respuesta #20 en: 06 Enero, 2008, 22:15:02 »
A por ella.

Gracias. OK
El cine no es más que la interpretación de nuestras vivencias  las que serán o las que hubieran podido ser.