Autor Tema: Dororo (Akihiro Shiota, 2007)  (Leído 8935 veces)

Desconectado Nocturno-Inculto

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 866
  • Ryos: 0
  • Pestis Eram Vivus Moriens Tua Mors Ero
Re: Dororo 2007
« Respuesta #15 en: 25 Julio, 2007, 03:38:32 »
Gracias neuromante, ésa peli la vi creo en Fmteam, reseñada, algo así y visité el sitio y la verdad es que me llamó poderosamente la atención, qué bueno que ya ha salido, ahora a esperar los subs, GRACIAS COMPAÑERO
Atte. Nocturno Inculto"amante del WUXIA"
Nemo Impune Me lacessit

Desconectado ridata

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 5
  • Ryos: 0
Re: Dororo 2007
« Respuesta #16 en: 25 Julio, 2007, 05:44:46 »
Muchas gracias voy a bajar la version ChuMo...  :punk:

Desconectado chinogue

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 283
  • Ryos: 0
    • http://www.chowfanblog.blogspot.com
Re: Dororo 2007
« Respuesta #17 en: 25 Julio, 2007, 07:31:59 »
esperadisisima....como los subs....a ver si alguien los encuentra..

Desconectado kaishakunin

  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.892
  • Ryos: 0
Re: Dororo 2007
« Respuesta #18 en: 25 Julio, 2007, 10:08:32 »
Bueno, wuxia, wuxia... no. Sería como decir que "la casa de las dagas voladoras" es chambara. La película podría encuadrarse más fácilmente dentro del marco del chambara de acción, con toques de fantasía kwaidan, como antes shinobi y más lejos azumi. Y si sigue en la línea de la película fácil y hueca como esas dos, será una lástima, porque la historia no tiene desperdicio. Está basada en un manga de Osamu Tezuka, en el que básicamente su protagonista trata de recuperar sus partes del cuerpo perdidas y robadas por los oni, asqueado por su cuerpo prostético pero eficaz en combate. Hace poco sacaron un videojuego de nombre "Blood will tell" que explota la historia con bastente acierto. Lo más seguro es que la película no se aleje de la tendencia que impera en el "chambara para adolescentes": películas efectistas, actuaciones pésimas, personajes planos, una fotografía cargada, efectos solventes y la sensación de que se podría hacer una película totalmente diferente con la misma historia y otro prisma.

Desconectado Xtian

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 998
  • Ryos: 0
Re: Dororo 2007
« Respuesta #19 en: 25 Julio, 2007, 16:41:14 »
en Kloofy hay subs en koreano, asumo q prontamente en ingles... ergo...

Desconectado Nocturno-Inculto

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 866
  • Ryos: 0
  • Pestis Eram Vivus Moriens Tua Mors Ero
Re: Dororo 2007
« Respuesta #20 en: 25 Julio, 2007, 19:39:20 »
kaishakunin que se te haga la boca chicharròn, jajajaj, por que espero que no sea asì èsta peli, siempre que sale una peli de wuxia o chambara o jidai geki, o algo por el estilo, me emociono, ojalà èste no sea el caso de decepciones como seven swords o The promise, cruzemos los dedos por que no sea asì, y aunque no sea wuxia, me llaman muchìsimo la atenciòn, ya que aùn no distingo bien entre cada gènero de espadas. xP
Saludos.
Atte. Nocturno Inculto
Nemo Impune Me lacessit

Desconectado ridata

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 5
  • Ryos: 0
Re: Dororo 2007
« Respuesta #21 en: 27 Julio, 2007, 00:40:39 »
Yo la acabo de bajar la version de Chumo, si puedo esta noche la veo, muchas gracias por los links, tambien voy a esperar un poco para ver si salen sub jejejeje  :((

Desconectado dvn

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.038
  • Ryos: 0
Re: Dororo 2007
« Respuesta #22 en: 27 Julio, 2007, 08:47:53 »
Hay un chaval de kloofy que esta traduciendo los subtítulos al inglés así que merece la pena esperar. Eso si el ripeo de chumo se ve algo mal, la peli es demasiado larga para dos cds. Me esperare a que compartan el dvd.

Respecto a la peli tengo el presentimiento de que va a ser de lo peor, espero no equivocarme. Algo como "Death Trance" o similar.

Desconectado Reader

  • Nanadan
  • *****
  • Mensajes: 5.166
  • Ryos: 8
Re: Dororo 2007
« Respuesta #23 en: 27 Julio, 2007, 12:43:32 »
Respecto a la peli tengo el presentimiento de que va a ser de lo peor, espero no equivocarme. Algo como "Death Trance" o similar.

Espero que no ahhh, aunque no se me escapa que hubo gente a la que le gustó...

Desconectado dvn

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.038
  • Ryos: 0
Re: Dororo 2007
« Respuesta #24 en: 30 Julio, 2007, 15:21:13 »
En Kloofy ya han subido los subtítulos en inglés.  :)

Desconectado luisqui

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 327
  • Ryos: 0
Re: Dororo 2007
« Respuesta #25 en: 30 Julio, 2007, 18:13:17 »
bien!!! ahora algún traductor genial que se ofrezca  :cuñaoo:

Desconectado Nocturno-Inculto

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 866
  • Ryos: 0
  • Pestis Eram Vivus Moriens Tua Mors Ero
Re: Dororo 2007
« Respuesta #26 en: 30 Julio, 2007, 19:01:19 »
Hey perfecto, ojalá alguien se animé o me la voy a tener que chutar en inglés, chacachachaaaannn, ya no puedo esperar, gracias compañeros, ALGUIEN QUE SE APIADE!!!! jajaja
Atte. Nocturno Inculto
Nemo Impune Me lacessit

Desconectado luk-luk

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 42
  • Ryos: 0
Re: Dororo 2007
« Respuesta #27 en: 31 Julio, 2007, 00:57:15 »
 Satoshi Tsumabuki & Kou Shibasaki mis favoritos!!!
bajand0o!
....着信アリ....

Desconectado Xtian

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 998
  • Ryos: 0
Re: Dororo 2007
« Respuesta #28 en: 31 Julio, 2007, 09:52:58 »
parece q tuxiqaz de Asia-team la va a traducir

Desconectado kyouki

  • Shankyu
  • **
  • Mensajes: 253
  • Ryos: 0
Re: Dororo 2007
« Respuesta #29 en: 01 Agosto, 2007, 01:20:06 »
Como ya se mencionó, esta es una película basada en un manga de Osamu Tezuka que ya fue adaptado al anime a finales de los 60's (en 68, si mal no recuerdo). Mi primera impresión por los trailers es que se desvirtúa el trabajo original de Tezuka, ya que el co-protagonista en la serie original de Dodoro es un niño, personaje que en esta película es sustituida por una cachondisima pop idol. ¿Esta Japón tan mediatizado que ya no se puede contar una historia sin tener en el elenco a una vedette? No se que opinión tengan quienes ya hayan visto la película.

Lo que sería un hallazgo es encontrar un ripeo de la serie de anime original; que es considerada un clásico (lo único que he encontrado en internet es el opening en youtube).