Autor Tema: Tales from Earthsea (Goro Miyazaki, 2006)  (Leído 9678 veces)

Desconectado ogalan

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 4
  • Ryos: 0
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #60 en: 08 Julio, 2007, 16:58:00 »
Que entusiasmo  OK
Saludos.

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.191
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #61 en: 08 Julio, 2007, 20:40:54 »
yo sigo con mi traducción, aunque los envíe hellboy, ya que empecé. jajaja jajaja
Tú sigue, que yo me bajo los tuyos, que los de "Yobi the Five-Tailed Fox" te han quedado de lujo. :punk:
Traducciones finalizadas: 567


Desconectado Kitano Girl

  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.311
  • Ryos: 0
  • Usteak erdia ustel
    • about.me
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #62 en: 09 Julio, 2007, 19:13:37 »
Terminé de traducir, dios, no me lo creo.

Bueno pues espero que os gusten.
AVISO:
-mis subs están traducidos de los originales ingleses del DVD
-los nombres de los personajes así como los de los lugares, no es que los haya traducido, es que he usado la traducción española del libro de ursula le guin en el que está bada la peli (agradezco a orellana sus buenos consejos, así como una magnífica web que me ha servido de mucha ayuda en este menester).


ya están subidos, gracias chrysalis.

 :P :P :P

Desconectado Gorobei

  • Rokkyu
  • *
  • Mensajes: 33
  • Ryos: 0
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #63 en: 09 Julio, 2007, 19:52:02 »
Bueno, yo ya la he visto y menuda decepción. Como adaptación me ha resultado muy fallida, el espíritu de los libros está totalmente ausente o lo han diluido tanto que apenas se deja entrever. Le cambias los nombres a los personajes y a los lugares y cuela como cualquier película de aventuras convencial. En la peli no quedan nada claros los lugares por los que se mueven los personajes, ni la magia y la esencia de Terramar, ni el significado de los nombres verdaderos, ni las dualidades luz-sombra, vida-muerte, etc... que tanta presencia tienen en los libros y que aquí parecen una simple cuestión estética o caprichos de guión para justificar ciertas actitudes y decisiones de los personajes.

Y como película en sí tampoco me ha parecido gran cosa. La historia apenas pasa de un simple relato y la alargan hasta las dos horas, y encima no desarrollan bien a los personajes: todos están desdibujados, no sabes bien de dónde salen ni porqué hacen lo que hacen. ¿El Gran Archimago pinta algo? ¿Y Tenar? En el aspecto técnico, brillantez, como siempre en Ghibli, pero en lo demás, caca de la vaca. Una pena.

Un saludo

Desconectado Howlett

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 9
  • Ryos: 0
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #64 en: 09 Julio, 2007, 23:16:45 »
Terminé de traducir, dios, no me lo creo.

Bueno pues espero que os gusten.
AVISO:
-mis subs están traducidos de los originales ingleses del DVD
-los nombres de los personajes así como los de los lugares, no es que los haya traducido, es que he usado la traducción española del libro de ursula le guin en el que está bada la peli (agradezco a orellana sus buenos consejos, así como una magnífica web que me ha servido de mucha ayuda en este menester).


ya están subidos, gracias chrysalis.

 :P :P :P

Una pregunta de algo que no me ha quedado muy claro: ¿Los subs son para la versión de 2 CDs o para la de [Q-R]?

Y los siento si ya se ha contestado pero no lo he visto upss

De todos modos, muchas gracias por el trabajo OK
"El Jazz es la felicidad del Blues"- Charlie Parker

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #65 en: 09 Julio, 2007, 23:37:09 »
Son para la versión de 2CDs, aunque imagino que podrán adaptarse fácilmente para el ripeo [Q-R]. ¿Alguien que tenga esa versión se anima? ;)
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado ogalan

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 4
  • Ryos: 0
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #66 en: 10 Julio, 2007, 01:51:03 »
Gracias Kitano.... ;) y a todos los que hacen posible que podamos entender esta película  OK Gracias.
Saludos al foro. 

Desconectado gueon sapo

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 148
  • Ryos: 0
  • Un pueblito llamado seiyofu o era exelion? xD
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #67 en: 10 Julio, 2007, 03:43:07 »
Bueno, yo ya la he visto y menuda decepción. Como adaptación me ha resultado muy fallida, el espíritu de los libros está totalmente ausente o lo han diluido tanto que apenas se deja entrever. Le cambias los nombres a los personajes y a los lugares y cuela como cualquier película de aventuras convencial. En la peli no quedan nada claros los lugares por los que se mueven los personajes, ni la magia y la esencia de Terramar, ni el significado de los nombres verdaderos, ni las dualidades luz-sombra, vida-muerte, etc... que tanta presencia tienen en los libros y que aquí parecen una simple cuestión estética o caprichos de guión para justificar ciertas actitudes y decisiones de los personajes.

Y como película en sí tampoco me ha parecido gran cosa. La historia apenas pasa de un simple relato y la alargan hasta las dos horas, y encima no desarrollan bien a los personajes: todos están desdibujados, no sabes bien de dónde salen ni porqué hacen lo que hacen. ¿El Gran Archimago pinta algo? ¿Y Tenar? En el aspecto técnico, brillantez, como siempre en Ghibli, pero en lo demás, caca de la vaca. Una pena.

Un saludo

A mi tambien me dejo esa impresión tras tanta critica hacia el film, me estuvo decepcionado. Los tecnico bien por eso es estudio Ghibli, pero lo que lleva el guion...

Desconectado ViTo

  • Yonkyu
  • **
  • Mensajes: 128
  • Ryos: 0
    • http://nosolovito.blogspot.com/
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #68 en: 10 Julio, 2007, 15:45:46 »
alguien ha conseguido un elink del nuevo disco de CARLOS NUÑEZ inspirado en la película?
'Melodies from Gedo Senki': http://www.elmundo.es/elmundo/2007/04/19/cultura/1176996940.html
(no es la bso)

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.468
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #69 en: 10 Julio, 2007, 15:51:12 »
Subida la adaptación de los subs para el ripeo de Q-R que viene del DVD de ADC, con lo que servirán igual para el futuro ripeo de el guaxo ;)

Desconectado elguaxo

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.606
  • Ryos: 28
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #70 en: 10 Julio, 2007, 17:24:12 »
Sí, confirmo que se ajustan perfectamente a mi futura versión. Gracias!  OK

Yo por mi lado sigo con las pruebas y voy por la versión número 10  o_o

Para ver la competencia me bajé la versión BeStDivX y les confirmo que la calidad está muy bien! Mi versión será compatible con reproductores de sobremesa, pero algo menos que la de BeStDivX. Espero terminar en 1~2 días.

Desconectado kaishakunin

  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.892
  • Ryos: 0
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #71 en: 10 Julio, 2007, 17:32:26 »
Y yo que la espero ansioso. Muchas gracias, elguaxo  OK

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #72 en: 10 Julio, 2007, 17:37:58 »
¡10 versiones! Ahora entiendo por qué tus ripeos son tan, tan buenos...

Muchas gracias, elguaxo
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado Kitano Girl

  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.311
  • Ryos: 0
  • Usteak erdia ustel
    • about.me
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #73 en: 10 Julio, 2007, 19:16:39 »
uys el guaxo, yo espero tu ripeo kon impaciencia. OK OK

y gracias a pazguatón por adapatr los subs a la versión de Q-R y la de el guaxo :punk: :punk:

Desconectado elguaxo

  • Rokudan
  • *****
  • Mensajes: 4.606
  • Ryos: 28
Re: Tales from Earthsea (2006)
« Respuesta #74 en: 10 Julio, 2007, 19:30:56 »
Mientras tanto, esta es a mi parecer la merjor versión no-compatible con reproductores de sobremesa. Los subs de Kitano Girl adaptados por pazguaton debieran sincronizar perfectamente. También me la estoy bajando y completaré los datos exactos sobre el bitrate cuando la tenga:

Cita de: neo2sonicp
AniDB ~ animeNfo ~ ANN



Description:

Studio Ghibli's latest full-length animated feature directed by Hayao Miyazaki's son Goro Miyazaki. The world is gripped in terror as plants are drying up, livestock are going to waste, and the human brain begins to corrupt. Natural disasters are punishing the kingdom of Enlad and the light which should be bringing balance to the world is weakening. Meanwhile the sacred sword has been stolen from the king by an assassin. On the verge of passing out, the king mutters the name "Arren"... The name of his only son who is on a journey to find the source of the destruction in the world. When Arren comes across the powerful sorcerer Sparrowhawk, a man formerly known as Ged...


info:

source: r2 dvd
resolution: 656x432 (anamorphic 799x432)
video codec: h264
audio codec: 6.1 dts
audio languages: japanese
subtitles: english (ass, srt)

gedo.senki.-.tales.from.earthsea[h264.dts][niizk].mkv (1.96 GB)








Edito: confirmo que los Los subs de Kitano Girl adaptados por pazguaton sincronizan perfectamente con esta versión y acá dejo los datos técnicos incluyendo el bitrate y otros detalles:

Código: [Seleccionar]
[ About file ]

Name: gedo_senki_-_tales_from_earthsea[h264.dts][niizk].mkv
Size: 2,100,540,798 bytes (2003.232 MB)

[ Generic info ]

Play duration: 01:55:30 (6929.888 s)
Container type: matroska
Creation time: 9/07/2007 08:53:01 UTC
Number of streams: 4
Type of stream nr. 1: video (V_MPEG4/ISO/AVC) {Gedo Senki - Tales from Earthsea}
Type of stream nr. 2: audio (A_DTS) {6.1 DTS}
Type of stream nr. 3: subtitle (S_TEXT/ASS) {ass}
Type of stream nr. 4: subtitle (S_TEXT/UTF8) {srt}
Audio streams: 1
Muxing Application: libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1
Writing Application: mkvmerge v2.0.2 ('You're My Flame') built on Feb 21 2007 23:40:55

[ About quality ]

Resolution: VERY HIGH (656 x 432)
Width: multiple of 16 (GOOD)
Height: multiple of 16 (GOOD)
Average DRF quality: VERY HIGH (15.638384)
Standard deviation quality: HIGH (1.263918)
Std. dev. weighted mean: HIGH (1.057314)

[ Video track ]

Codec ID: V_MPEG4/ISO/AVC
Resolution: 656 x 432
Frame aspect ratio: 41:27 = 1.518518
Pixel aspect ratio: 799:656 = 1.217987
Display aspect ratio: 799:432 = 1.849537 (~1.85:1)
Framerate: 23.976000 fps
Stream size: 1,443,279,189 bytes
Bitrate: 1666.150089 kbps
Qf: 0.245216

[ Audio track ]

Codec ID: A_DTS
Channels: 6
Sample rate: 48000 Hz
Stream size: 653,575,062 bytes
Bitrate: 754.5 kbps

[ About H.264 encoding ]

P-slices: 116208 ( 69.942 %) #################       
B-slices:  48562 ( 29.228 %) #######                 
I-slices:   1379 (  0.830 %)                         
SP-slices:      0 (  0.000 %)                         
SI-slices:      0 (  0.000 %)                         

[ DRF analysis ]

Average DRF: 15.638384
Standard deviation: 1.263918
Max DRF: 22

DRF<10:     0 (  0.000 %)                         
DRF=10:   317 (  0.191 %)                         
DRF=11:   389 (  0.234 %)                         
DRF=12:   884 (  0.532 %)                         
DRF=13:  3251 (  1.957 %)                         
DRF=14: 20017 ( 12.048 %) ###                     
DRF=15: 55168 ( 33.204 %) ########                 
DRF=16: 48043 ( 28.916 %) #######                 
DRF=17: 26683 ( 16.060 %) ####                     
DRF=18:  9097 (  5.475 %) #                       
DRF=19:  1926 (  1.159 %)                         
DRF=20:   288 (  0.173 %)                         
DRF=21:    67 (  0.040 %)                         
DRF=22:    19 (  0.011 %)                         
DRF>22:     0 (  0.000 %)                         

P-slices average DRF: 15.218151
P-slices std. deviation: 0.998418
P-slices max DRF: 20

B-slices average DRF: 16.691775
B-slices std. deviation: 1.190362
B-slices max DRF: 22

I-slices average DRF: 13.955765
I-slices std. deviation: 1.335166
I-slices max DRF: 19

This report was created by AVInaptic (10-04-2007) on 17 lug 2007, h 11:32:09

EDITADO