Autor Tema: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)  (Leído 1819 veces)

Desconectado krillov

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.388
  • Ryos: 0
Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« en: 06 Junio, 2007, 23:24:58 »
Título:Winter Days
Título V.O:Fuyu no hi
Director:Kihachiro Kawamoto
Año/País:2003 / Japón
Duración:39 minutos
Género:Animación
Reparto:
Enlaces:Subs
Ficha de:krillov




Desconectado krillov

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.388
  • Ryos: 0
Re: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #1 en: 06 Junio, 2007, 23:25:22 »
Copio lo que escribió Gilliam en cine-clasico:

Citar
Fuyu No Hi ('Winter Days', AA.VV., 2003) DVDRip

Fuyu No Hi es un proyecto colaborativo coordinado por el animador japonés Kihachiro Kawamoto y que reúne un plantel impresionante de trinta y seis artistas de todo el mundo, entre otros el propio Kawamoto, Yuri Norstein, Raoul Servais, Alexander Petrov, Bretislav Pojar, Co Hoedeman, Isao Takahata, Mark Baker, Jacques Drouin o Koji Yamamura. Cada uno de ellos adapta un haiku de los 36 que componen la obra del mismo nombre escrita por Basho y otros poetas japoneses del siglo XVII. Como es de esperar ante una obra de estas características hay de todo, cortos magníficos, aceptables y flojos, pero en general merece sin duda la pena.

Los cortos no tienen diálogos, y el único texto que aparece es el haiku que precede a cada uno de los fragmentos. Más abajo podréis encontrar una traducción al inglés de dichos poemas. Pongo en lanzamiento el archivo, como siempre, agradecería toda la ayuda posible a la hora de distribuir.

Y mil gracias a seiyuro, que se gastó un dineral en el dvd original para que podáis disfrutarlo ^_^

Citar
1     mad verse: in the withering gusts a wanderer - how much like Chikusai I have become!     (Basho)
2     who's that? sasanqua spraying over a rain hat          (Yasui)
3     making the Master of Early Dawn construct a brewery         (Kakei)
4     a red-haired horse shaking dew off its mane         (Jugo)
5     Korean grass the long thin blades colourless         (Tokoku)
6     in the scattered light harvesting rice plains in the fields         (Shohei)
7     my grass hut - where I offer the heron lodging          (Yasui)
8     having to hide while the hair grows back   (Basho)
9     "the pain of deception" she thought squeesing her dry breasts       (Jugo)
10     by an unfading stupa sobbing with heavy heart          (Kakei)
11     a silhouette in the early dawn lighting a fire       (Basho)
12     an empty house the owners disappeared from poverty       (Tokoku)
13     in a rice field the Koman window dropping its leaves        (Kakei)
14     a man pulling the boat in the mist - is he lame?        (Yasui)
15     at dusk gazing sideways at the thin moon      (Tokoku)
16     retiring from court to a street of gossipy neighbours        (Jugo)
17     asking the Second Nun about the cherry trees in full bloom at the imperial palace       (Yasui)
18     "butterflies in the thick weeds" she wept blowing her nose     (Basho)
19     a palanguin: behind a bamboo blind faintly a face      (Jugo)
20     "now's the time!" releasing an arrow of resentment        (Kakei)
21     a pine in memory of a bandit bends broken by the wind       (Basho)
22     for a while it lasted a stream for Sogi     (Tokoku)
23     doffing a rain hat to soak deliberately in the northern showers     (Kakei)
24     parting the withered winter grass a single green endive     (Yasui)
25     shattered white shards someone's bones or what?     (Tokoku)
26     squid shells divination in a barbarian country        (Jugo)
27     I can't solve tomorrow's mystery a cuckoo      (Yasui)
28     a long night consuming an urn of autumn water        (Basho)
29     at the temple lodging of Japan's Li Po-moon gazing       (Jugo)
30     a lute player sticking rose of Sharon in his hood       (Kakei)
31     an offering to the traces of a dead ox grass at dusk        (Basho)
32     carrying on the head a basket of shad           (Tokoku)
33     my prayers to an early dawn star to be pregnant         (Kakei)
34     today is going to the eyebrow ceremony for the younger sister        (Yasui)
35     for the court bath filtering out the Shiga flowers with silk gauze       (Tokoku)
36     the walkway reflecting the shadows of wisteria          (Jugo)
   

Aquí hay más información, incluyendo la lista de directores y los cortos que dirigen: http://en.wikipedia.org/wiki/Winter_Days

Muchas gracias a Seiyuro y a Gilliam :).

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.468
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Re: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #2 en: 06 Junio, 2007, 23:53:39 »
Sí señor krillov...:punk:
Muchas gracias, tío.

Desconectado Chrysalis

  • Kyoshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.582
  • Ryos: 0
  • 2+2 = 2*2 = 2^2
    • Por decir algo...
Re: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #3 en: 07 Junio, 2007, 01:01:14 »
¡Hoy nos traes una sorpresa detrás de otra, krillov!  :punk:

Muchísimas gracias :D
Jen: Wings? I don't have wings!
Kira: Of course not. You're a boy
                   

Desconectado Carlos*

  • Shodan
  • ****
  • Mensajes: 1.148
  • Ryos: 0
Re: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #4 en: 07 Junio, 2007, 13:04:11 »
Muchas gracias.
Adaptar un haiku al cine, qué gran idea y qué gran reto. Bajando.

Desconectado Kitano Girl

  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.311
  • Ryos: 0
  • Usteak erdia ustel
    • about.me
Re: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #5 en: 17 Junio, 2007, 15:34:27 »
krillov gracias, x cierto no hay subs?? ni en inglés sikiera?

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.468
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Re: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #6 en: 17 Junio, 2007, 16:57:08 »
krillov gracias, x cierto no hay subs?? ni en inglés sikiera?

No son necesarios. Lo unico que necesita traducción son los haikus que aparecen (esas 36 lineas en inglés que ha puesto krillov en el segundo post)

Desconectado Xtian

  • Ikkyu
  • ***
  • Mensajes: 998
  • Ryos: 0
Re: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #7 en: 17 Junio, 2007, 18:35:09 »
aqui hay unos subs en ingles, estan en el mismo post de cine-clasico

http://www.sendspace.com/file/qbgs5x

Desconectado Kitano Girl

  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.311
  • Ryos: 0
  • Usteak erdia ustel
    • about.me
Re: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #8 en: 17 Junio, 2007, 20:34:54 »
gracias pazguatón y xtian.

 :punk: :punk:

Desconectado entroid

  • Nyumonsha
  • Mensajes: 19
  • Ryos: 0
    • sahha
Re: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #9 en: 11 Septiembre, 2008, 17:27:40 »
impresionante, ya lo estoy bajando...
el link de subs no funciona más; alguien sabe de otros??
muchas gracias
::::::::::::::::::::::::::::::::::::
OMNIA MUTANTUR, NIHIL INTERIT
(todo cambia, mas nada se pierde)
::::::::::::::::::::::::::::::::::::

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.468
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Re: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #10 en: 11 Septiembre, 2008, 18:31:30 »
Y digo lo mismo que con la otra de kawamoto. Los subs los tradujo professor keller y los empezó a revisar Aya. Luego busco todo.
Anda que tengo una cabeza yo....

Desconectado professor keller

  • Hanshi
  • Hachidan
  • *****
  • Mensajes: 6.533
  • Ryos: 0
  • What a beautiful day
Re: Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #11 en: 12 Septiembre, 2008, 13:09:42 »
Y digo lo mismo que con la otra de kawamoto. Los subs los tradujo professor keller y los empezó a revisar Aya. Luego busco todo.
Anda que tengo una cabeza yo....

Sí, el proyecto quedó parado a fines del año pasado, si mal no recuerdo. Yo terminé una traducción completa. Si quieren la subo. No obstante, traducir haiku no es para cualquiera, y mucho menos haciéndolo de una traducción inglesa. Creo que Aya podría darnos una versión mucho más ajustada.

Desconectado garitero

  • Kyoshi
  • Hachidan
  • *****
  • Mensajes: 6.947
  • Ryos: 21
  • NI OLVIDAMOS, NI PERDONAMOS.
Re:Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #12 en: 21 Marzo, 2012, 11:40:55 »
Ejem...   :ejem:

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.468
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Re:Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #13 en: 21 Marzo, 2012, 12:14:37 »
¿No los subí nunca? :(((

Pues estos sí que están hechos hace tiempo. Cuando vuelva del curro. ¡Prometido!

Desconectado garitero

  • Kyoshi
  • Hachidan
  • *****
  • Mensajes: 6.947
  • Ryos: 21
  • NI OLVIDAMOS, NI PERDONAMOS.
Re:Winter Days (Kihachiro Kawamoto, 2003)
« Respuesta #14 en: 21 Marzo, 2012, 12:56:01 »
Gracias pazgu

Ejem...   :ejem:
Ejemplo de preguntar por unos subtitulos sin ser un pesado/pesada   :cuñaoo:.