Pues no sé la cosa principalmente está en la pronunciación que es muy dificil, y que es lo que más cuesta a un español, ya que siempre suena de lo más bruto, aunque bueno, en Marsella se entiende a los españoles porque hablan igual, ya que alí tienen el mismo acento que un español porque pronuncian tal cómo se lee
También está eso que acabo de decir, que para alguién que habla español es difícil el francés por el tema de que todo se pronuncia diferente a cómo está escrito, mientras que en el japonés tienen la misma pronunciación que nosotros. Mi madre es de París y yo tengo ese acento, el parisino, que no me gusta nada, porque me parece muy afeminado, muy fino, muy cortés, vamos, que directamente me cambia la forma de hablar que tengo en español, acento madrileño así bastante marcado, y que hablo un poquillo grave, menos la risa, que me rio cómo una nena
Pero cuando hablo en francés por culpa del acento que tengo hablo más agudo, más dulce y no me siento a gusto, porque en el fondo me sale forzado ya que hablo de forma diferente a la natural en mí, me parece que las chicas que hablan cómo yo queda muy bonito, pero en los chicos no me gusta demasiado...
Bueeeno, que me desvio del tema, un saludo Anikiba