Ojala que nuestro amigo Pazguaton pueda sacar tiempo de su ocupada agenda para subir los subtítulos de las partes 3 y 4... y si no es mucha molestia tambien las de las partes 5 y 6
Pues la 3 y la 4 ya están. En breve me pondré con las otras dos.
De momento ya podéis disfrutar de la nueva traducción de esta entrega. En esta ocasión estrenamos director en la saga, y como ya se hizo en la anterior entrega, a diferencia de las dos primeras, se entremezclan varias de las historias originales del manga de Koike y Kojima, dando forma a una sola historia.
Debo decir que en el manga la historia es bastante más cruda, ya que el encargo que recibe Itto no es de la mujer de un vasallo del clan Owari, sino
del propio padre de Oyuki. Otra novedad es que nos muestra a Ogami contra las cuerdas en un par de combates, incluso contándonos que hace años hubo un rival capaz de derrotarle en duelo.
Mmm... cierto es que en la peli puede dar esa impresión, aunque yo creo que no es así. En la historia original queda más claro desde luego, pero aquí con la cara de sorpresa de Tomisaburo, puede parecer que está derrotado, aunque yo lo interpreto más como la cara de sorpresa al no creerse que su contrincante se atreva a apuntar la espada en la dirección del shogun. A ver qué opinan los demás.
Una cosa que me da pena es el tema del armamento del cochecito, en concreto
de las armas de fuego, ya que en el manga existe, sí, pero por una razón concreta y con una historia de fondo buenísima que no han contado, y es una pena, porque así de buenas a primeras el cochecito es una fortaleza, y tampoco pasaba nada por explicarnos como ha llegado a serlo.
Pero al margen de estas chorradas (lo siento, soy muy fan del manga
), la peli es entretenidísima y merece mucho la pena, sobre todo por ver al Lobo desatado en la pelea final.