mmm
Espero que no te moleste lo que voy a decir...
sempai en japones no puede escribirse, porque la única letra suelta en sus silabarios es la n. El nombre japones es "senpai", lo que ocurre es que al castellanizarlo, ya sabéis la regla esa "antes de p siempre m". Que la regla en principio es para facilitar la pronunciación.
El nombre ese en japones tiene cuatro silabas "se-n-pa-i", mientras que en español solo serían dos (con diptongo incluidos) "sen-pai". La n cuando va sola en japones se pronuncia sola como un sonido nasal más prolongado que en español. Ejemplos de pronunciación incorrecta tenemos miles: manga que en español tiene dos silabas y en japones tres.
Bueno, perdonad por el rollo este que he soltado. Seguro que os habéis dormido todos
Hasta luego