Yo podría hacerme cargo de la re-traducción empezándola a mediados de febrero... si a nadie le importa esperar hasta entonces, pues estupendo.
Un detalle importante. Estamos hablando si no me equivoco de más de 2.000 lineas por película, y me ofrezco a hacerlo primero porque no las he visto y tengo entendido que son uno de los "must see" más rotundos del cine japonés, y segundo porque sería una lástima que los ripeos de elguaxo se quedaran sin traducción. A lo que voy. No quiero que suene mal, pero si todavía hay gente dispuesta a bajarse estos ripeos y le van a servir estos subtítulos, ¡allá vamos!, pero si es un caso aislado o por espíritu "completista" de tenerlos para los dos versiones... A ver, de verdad no quiero que nadie me malinterprete, cuando uno traduce una peli la traduce y punto, bajen sus subtítulos tres personas o nadie, y eso lo sabemos todos; pero cuando la labor es ingente y ya existe traducción, se hace si merece de verdad la pena.
Un saludo, y en cualquier caso aprovecho para pinchar esos ripeos
Gracias,
guaxo.
(Siempre es un placer leerte en el hilo x264
)
Edito importante: Confirmaré el proyecto en unos días, cuando me haya cerciorado de unas cosillas... todavía no lo prometo