Aunque ya vi la película en su momento, se dijo que era un screener, aunque tenía mucha calidad.
Entre eso del screener y que tenía subs incrustados, decidí no grabármela y dejarlo para más adelante.
Ahora que Nitramdil dio estos elinks, me la volví a bajar, ripeo muy buena calidad del DVD americano supongo (pues al final lleva unos subs incrustados traduciendo unos caracteres chinos).
Bueno a lo que iba, como quería quedarme la película volví a bajarme los subs que que había en Allzine, y recordé que ya entonces me costó muchísimo cuadrar los tiempos y pensé en Extratitles (si, bueno, me paso mucho por DXC).
Curiosamente había unos subs del DVD americano y pensé que estarían cuadrados perfectamente y me los bajé.
Los tiempos entre frases eran perfectos, pero como era lógico, fallaban los tiempos, pero no me costó mucho sincronizar, con hacerlo con la primera línea en el Subtitle Workshop se mueven todas, así que facilmente tenía los subs sincronizados al ripeo de arriba en inglés.
Las primeras líneas no estaban traducidas (ni las últimas, como luego comprobé), así que ayudado en muchos casos por la traducción de Frank terminé traduciendo estos subs en inglés al castellano.
En definitiva, que he traducido practicamente al 100%, exceptuando unas cosas que cogí de Frank, de nuevo esta película y está sincronizado para el ripeo de arriba de TLF.
He mandado el rar a ALLZINE (arroba) HOTMAIL (punto) COM como le leí a Abstract en un mensaje, pero si habéis cambiado la dirección, dadme un toque.
Una cosa, yo renombro mis películas, así que ya sea el que reciba mis subs o el que se los baje si se suben tal cual, tal vez tengáis que renombrarlos de nuevo.
No he añadido créditos, pues yo personalmente los borro antes de grabar, con todos mis respetos para los traductores. Así como tampoco he añadido el Leeme, os dejo que cambieis lo que queráis antes de subirlo si es necesario, : )
PD: A ver si ahora se hace una fichita con los nuevos elinks y subs sincronizados.