La vi, es realmente curiosa. Algunas cosas son para morirse de risa la verdad, no se si son a propósito o no, pero importa poco. Respeta la original pero se arma su propio camino de llegada.
Además, tiene una serie de curiosidades, algún personaje leyendo la Condorito (aquella historieta chilena que se publicaba en Argentina, hace unos ventipico de años, y una versión mariachi (es un decir, la verdad) de La felicidad, la canción de Palito Ortega
Y diría que el Leon Lai, le "roba" unos acordes al Palito en el estribillo de un numerito musical que se manda En fin una curiosidad interesante que no cambiará la historia dle cine, pero te puede hacer pasar un muy buen rato.
Como nota adicional, en buena parte de la película hablan en castellano, así que los subs pasan un poco a segundo plano, además en algunas líneas se comprueba que traducen lo que se les ocurre, hay otras partes donde hablan cantonés e inglés (y ahi sí que sirven los subs
) dentro de todo se dejan ver. Sería interesante que alguien se animara a traducir las partes en cantonés.