Bueno, un poco tarde. Pero...
Nunca hubo más que subs incrustados.
Pero bueno, paso a comentar la película.
Muy buena película. Vacila entre el drama y cierto humor (me trajo a la memoria el estilo de I'm Not Madame Butterfly
http://www.allzine.org/Foro/index.php?topic=31183 que en realidad es una sátira política. La bruja viuda es más bien una sátira social, pero me parece que tiene algún punto de contacto)
La película tiene lecturas varias.
Puede ser pensada como una fantasía de escape, efectivamente.
O como una película de fantasmas. O bien puede ser pensada como una historia de mutaciones.
Hay un momento de quiebre (más de uno en realidad) en que la actitud de la protagonista durante su viaje, cambia. Le cambia la expresión y el porte. También es una roadmovie. Como se sabe, la fórmula de la roadmovie, implica un viaje durante el cual, los personajes tienen una transformación.
Y algo de eso hay.
En fin, una película para recomendar y quería detenerme un poco a comentarla y que seguramente luego vuelva a ver con más tranquilidad.
Cierro con un detalle de la traducción. En la película hablan con lenguaje de señas. Los subs ingleses, en un primer momento aclaran "sign language" entre paréntesis, yo omití esa aclaración, porque era obvio que hablaban con ese lenguaje de señas y era abundar innecesariamente.
Edito: un detalle para tener en cuenta. La película anterior del director (Cai Chengjie) es Almost Perfect de 2008.