Hace unos meses,
daehara lanzó al foro una petición de recomendaciones para iniciarse en Shimizu. Yo fui uno de los que contestaron, y creo que ya entonces expresé mi dificultad a la hora de elegir. Para mí, todas o casi todas las pelis de este director que he visto están a un nivel muy similar, un nivel muy alto por cierto. Y, sin embargo, de nuevo no sé si es en todos los casos, pero tengo la impresión de que si uno cogiera el guión de una cualquiera de esas pelis y lo explicara, dejaría bastante frío a quien lo escuchase. Y se me ocurre que es justo ahí donde resalta el genio de Shimizu: con una tontería de guión te hace una pequeña maravilla. Y como no sé de cine y no tengo ni idea de recursos técnicos, soy incapaz de explicar en qué radica ese arte que desprenden las películas de este director. Y eso es también, diría, justo lo que ocurre con esta
Katei nikki. Es una película donde colisionan, una vez más, lo moderno y lo tradicional, cada uno con sus pros y sus contras. El personaje de Shin Saburi sigue la línea tradicional: abandona a su amor juvenil por un matrimonio de conveniencia, para hacer carrera y establecerse, con éxito. Su amigo de juventud (Ken Uehara), en cambio, se casa con su amor juvenil, una chica «moderna» que va muy a la suya (la bella, y malograda, Michiko Kuwano) y a la que los padres de él se niegan a aceptar como legítima esposa del hijo. Pero ya digo: si uno se fija en la historia, parece una más de tantas pelis de esa época (unos cuantos Mizoguchis, si mal no recuerdo, y quizá hasta algún otro Shimizu). Lo que la hace especial es... eso que tiene Shimizu que no sé explicar
Una pega menor es lo precipitado del final. Yo cuando sólo quedaban unos siete minutos estaba pensando cómo demonios iba a resolver Shimizu todas las situaciones que se habían liado cosa mala. Y ¡vaya si las resuelve! De un plumazo. Pero de forma irreprochable, diría yo.
Ah, según pude descubrir la original estaba dividida en dos partes, estrenadas con un par de semanas de diferencia, según costumbre de la época. En la versión que circula se marca la división (con carteles de "fin de la primera parte" y tal, hacia el min. 54). La original era algo más larga, creo que faltan unos 15 minutos del total (según jmdb); si alguien tiene interés puedo detallarlo más. Es posible que los minutos perdidos consistieran en avances de la parte 2 (en la parte 1) y resumen de la parte 1 (en la 2). Viendo la peli no me dio la sensación de estar amputada. Lo del final acelerado parece ser completamente intencionado.
Recordad que dispone de subs en español gracias al equipo narusiano (Kawabata & co.)