Autor Tema: In the Room (Eric Khoo, 2015) [Singapur]  (Leído 1231 veces)

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
In the Room (Eric Khoo, 2015) [Singapur]
« en: 05 Noviembre, 2016, 08:20:05 »
Título:In the Room
Título V.O:In the Room
Director:Eric Khoo
Año/País:2015 / Singapur. Hong Kong
Duración:90 minutos
Género:Drama. Romance. Erótico
Reparto:Josie Ho, Shô Nishino, Kkobbi Kim, George Young, Lawrence Wong
Enlaces:Subs
Ficha de:Danyyyy




Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
In the Room (Eric Khoo, 2015) [Singapur]
« Respuesta #1 en: 05 Noviembre, 2016, 08:22:33 »
Sinopsis La última película de Eric Khoo es un mosaico de historias que se desarrollan en la habitación de un hotel durante varias décadas. El hilo conductor es el sexo. Esa habitación de hotel es la número 27 del Hotel Singapura, que empezó siendo un lujoso establecimiento en los años 40, pero que ha perdido a lo largo de las décadas su lustre y respetabilidad. En ese tiempo, la habitación 27 ha experimentado y sentido, a través de las personas que cruzaron sus puertas e hicieron el amor en sus camas, todas las facetas de la condición humana: alegría, amor, compasión, crueldad, depravación y redención.

Imágenes que he hallado:








http://www.imdb.com/title/tt4076164/

http://www.filmaffinity.com/es/film557427.html

Desconectado anikiba245

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 12.671
  • Ryos: 12889
In the Room (Eric Khoo, 2015) [Singapur]
« Respuesta #2 en: 05 Noviembre, 2016, 18:52:39 »
A veces me da la impresión que Eric Khoo no recibe la atención merecida.
Ya veremos.

Desconectado Danyyyy

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 27.519
  • Ryos: 4577
In the Room (Eric Khoo, 2015) [Singapur]
« Respuesta #3 en: 05 Noviembre, 2016, 20:49:23 »
A veces me da la impresión que Eric Khoo no recibe la atención merecida.
Ya veremos.

Bueno yo lo descubrí con ayuda de la retrospectiva que se realizó de Nuevas olas del Sudeste Asiático [Género], que es una a la que más jugo he sacado, encontrando un montón de cosas interesantes en ella. Esta "In the Room" también me despierta la atención.

Desconectado anikiba245

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 12.671
  • Ryos: 12889
In the Room (Eric Khoo, 2015) [Singapur]
« Respuesta #4 en: 06 Noviembre, 2016, 00:09:28 »
Hay un detalle a tener en cuenta, los subtítulos ingleses son para las partes habladas en chino. Para las habladas en inglés hay, subtítulos en chino.
Espero que se los actores modulen bien, sino, va a estar complicado.

Desconectado davidn33

  • Renshi
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.387
  • Ryos: 7328
In the Room (Eric Khoo, 2015) [Singapur]
« Respuesta #5 en: 07 Noviembre, 2016, 20:35:05 »
Hay un detalle a tener en cuenta, los subtítulos ingleses son para las partes habladas en chino. Para las habladas en inglés hay, subtítulos en chino. (...)

Creo que no tengo ni una película de Khoo sin alguna incidencia de ese tipo, o de subs incrustados en idiomas inverosímiles o...  jajaja

Desconectado anikiba245

  • Renshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 12.671
  • Ryos: 12889
In the Room (Eric Khoo, 2015) [Singapur]
« Respuesta #6 en: 07 Noviembre, 2016, 21:33:24 »
Hay un detalle a tener en cuenta, los subtítulos ingleses son para las partes habladas en chino. Para las habladas en inglés hay, subtítulos en chino. (...)

Creo que no tengo ni una película de Khoo sin alguna incidencia de ese tipo, o de subs incrustados en idiomas inverosímiles o...  jajaja

jajaja
Bueno, yo me acuerdo de la primer película que traduje de Khoo, creo que eran 400 líneas, las termino en seguida (porque encima eran líneas fáciles) y cuando me pongo a mirar la película, me encontré con un montón de diálogos en inglés. Me quería matar jajaja Al final sí, traduje todo, pero fue un chasco aquello.
De hecho sí. Si se piensa tiene lógica, el tipo es singapurense y en Singapur hay 4 idiomas oficiales, el mandarín, el inglés, el tamil y el bahasa.
Por ejemplo las películas de Royston Tan, son en tamil (al menos hasta donde sé yo)
Lo otro es cuando se les da por mezclar el inglés con los otros.
En la BSO de la última de Royston Tan, hay un rapero (así, medio cómico) que pone un tema que hace eso, mezclar no sé qué idioma habla con el inglés.