Autor Tema: Enoshima Prism (Yasuhiro Yoshida, 2013)  (Leído 959 veces)

Desconectado daehara

  • Renshi
  • Nanadan
  • *****
  • Mensajes: 5.363
  • Ryos: 2260
    • ikisabi
Enoshima Prism (Yasuhiro Yoshida, 2013)
« en: 10 Marzo, 2014, 10:58:02 »
Título:Enoshima Prism
Título V.O:Enoshima Purizumu
Director:Yasuhiro Yoshida
Año/País:2013 / Japón
Duración:90 minutos
Género:Comedia, Ciencia-ficción
Reparto:Sôta Fukushi, Shûhei Nomura, Tsubasa Honda, Mariko Akama, Honoka Miki
Enlaces:Subs
Ficha de:daehara




Desconectado daehara

  • Renshi
  • Nanadan
  • *****
  • Mensajes: 5.363
  • Ryos: 2260
    • ikisabi
Enoshima Prizm (Yasuhiro Yoshida, 2013)
« Respuesta #1 en: 10 Marzo, 2014, 11:00:52 »
Shuta (Sota Fukushi), Saku (Shuhei Nomura) and Michiru (Tsubasa Honda) have been best friends since they were kids. Tragedy strikes the friends when during the winter of 2010, Saku dies from a heart attack. After Saku's death, Shuta and Michiru become more distant. On the third year anniversary of Saku's death, Shuta boards a train in the Enoshima subway. Somehow, Shuta travels back in time to 2010, before Saku died from a heart attack. Although Shuta is confused by the time change, he attempts to save Saku by changing the past.




Hay subs en Inglés, pero están traducidos desde el Indonesio. Y no me fío. Suficiente tuve la última vez con una traducción al inglés de las mismas características. Esperaré a leer comentarios al respecto cuando aparezcan, o una nueva traducción más limpia.  ;)

Desconectado sesilu

  • Renshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.972
  • Ryos: 454
Enoshima Prizm (Yasuhiro Yoshida, 2013)
« Respuesta #2 en: 10 Marzo, 2014, 19:55:05 »
Los subtítulos vistos por encima parecen estar gramaticalmente bien, o sea, que no es una traducción automática. Otra cosa es que digan lo que les de la gana, pero eso ya me resulta imposible saberlo que yo de japonés "kimochi" y poco más. Esta noche la veo y ya comentaré si veo algo raro  OK

Desconectado daehara

  • Renshi
  • Nanadan
  • *****
  • Mensajes: 5.363
  • Ryos: 2260
    • ikisabi
Enoshima Prizm (Yasuhiro Yoshida, 2013)
« Respuesta #3 en: 11 Marzo, 2014, 00:41:21 »
Se agradece!  OK

Desconectado sesilu

  • Renshi
  • Godan
  • *****
  • Mensajes: 3.972
  • Ryos: 454
Enoshima Prizm (Yasuhiro Yoshida, 2013)
« Respuesta #4 en: 11 Marzo, 2014, 14:37:56 »
Bueno, como se explica en los créditos del inicio los subtítulos primero fueron traducidos por una persona del japonés al indonesio y por otra distinta de este idioma al inglés. Dicho esto, no he notado nada extraño en la traducción. Si después alguno de los voluntariosos traductores se permitió alguna que otra libertad ya me es imposible saberlo, pero al menos la apariencia de los subtítulos es correctísima.

Y bueno, la película trata sobre el tema de la amistad (una de mis temáticas favoritas, lo reconozco), con una historia orientada hacia la comedia en su primera parte y hacia el drama en la final, con viajes en el tiempo incluidos. La verdad es que me ha parecido muy divertida en su primera faceta y tristona y emocional en la segunda. Vale, el humor es del tipo "limpio" y sin estridencias y en algún momento de su parte dramática se vuelve quizás demasiado sentimental, pero el resultado final me ha parecido plenamente disfrutable aun con su claro cometido de producto comercial destinado a un público juvenil. Y si le hubiesen quitado los dos minutos finales aun la impresión sería mejor pero bueno, tampoco vamos a pedirle peras al olmo.

Desconectado daehara

  • Renshi
  • Nanadan
  • *****
  • Mensajes: 5.363
  • Ryos: 2260
    • ikisabi
Enoshima Prizm (Yasuhiro Yoshida, 2013)
« Respuesta #5 en: 11 Marzo, 2014, 18:30:11 »
Gracias Sesilu, puede que entonces me anime a traducirla. Aunque primero tengo otra en mente.  ;)

Desconectado daehara

  • Renshi
  • Nanadan
  • *****
  • Mensajes: 5.363
  • Ryos: 2260
    • ikisabi
Enoshima Prism (Yasuhiro Yoshida, 2013)
« Respuesta #6 en: 19 Octubre, 2014, 22:40:59 »
Película muy normalita, con interpretaciones medianamente correctas, técnicamente mejorable, y un guión más bien poco trabajado. Pero aún así es muy liviana de ver. Esta claro que pertenece más bien a un público más adolescente quizás, pero a mi me enganchó por las localizaciones. Las cuales tengo muchísimas ganas de volver a visitar. Se puede ver, pero que no se espere uno gran cosa.  ;)

Desconectado Surabaya

  • Kyoshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 11.184
  • Ryos: 6970
  • En la Mula: Kannibal.
Enoshima Prism (Yasuhiro Yoshida, 2013)
« Respuesta #7 en: 27 Octubre, 2014, 17:21:05 »
Hombre, es cierto que no es de lo mejor ni en comedia, ni en drama, ni siquiera entre las de viajes en el tiempo, pero sí que me ha parecido una película bonita y agradable de ver. :)

Un "Ver". OK
Traducciones finalizadas: 566


Desconectado davidn33

  • Renshi
  • Sandan
  • *****
  • Mensajes: 2.387
  • Ryos: 7328
Enoshima Prism (Yasuhiro Yoshida, 2013)
« Respuesta #8 en: 27 Octubre, 2014, 18:11:28 »
¡Hola!

Yo la vi porque me hizo recordar aquella entrañable Summer Time Machine Blues. Fue un error. Obviamente no está pensada para mí, pero a veces soy capaz de saltar ese tipo de barreras generacionales. No fue el caso: aún me pregunto desde qué sensibilidad está escrita y desde qué intención actúan los intérpretes.  0_o

Lo único con lo que me quedé fue algo personal: reconocí dónde está rodada, una zona que me encanta; en general, toda la zona de Fujisawa es preciosa y me trae buenos recuerdos.

Desconectado pazguaton

  • Hanshi
  • Judan
  • *****
  • Mensajes: 16.468
  • Ryos: 13117
  • We, we, we... Azuki panda chaaaaan....
Enoshima Prism (Yasuhiro Yoshida, 2013)
« Respuesta #9 en: 27 Octubre, 2014, 20:06:41 »
Viendo vuestros comentarios y como yo soy de los que dice que no puede haber peli mala de viajes en el tiempo... mejor no la veo y puedo seguir afirmándolo :P